Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
a
cool
Colonial
verandah,
he
used
to
sit
there
with
his
pipe.
Он
любил
сидеть
на
прохладной
веранде
своего
дома,
построенного
в
колониальном
стиле,
попыхивая
трубкой.
I
was
eight
years
old
when
he
was
eighty;
Мне
было
восемь
лет,
а
ему
- восемьдесят;
He
was
the
hero
in
my
life.
Он
был
героем
моей
жизни.
And
the
Captain
from
the
Salvation
Army
would
say
А
Капитан
из
Армии
спасения
говорил:
"Sandy,
thank
you
for
listening
to
my
sermon
today,
"Сэнди,
спасибо,
что
слушал
сегодня
мою
проповедь,
There's
a
soul
I
can
save
with
the
money
that
you
gave,
На
деньги,
что
ты
дал,
я
смогу
спасти
чью-то
душу,
You're
a
very
good
soul,
you
are
Sandy".
Ты
очень
хорошая
душа,
Сэнди".
Sandy,
Sandy,
grey
and
grizzly.
Сэнди,
Сэнди,
седой
и
с
проседью.
Told
me
I
should
never
tell
a
lie.
Говорил
мне,
что
никогда
нельзя
лгать.
Answered
all
my
whys,
sometimes
dried
my
eyes
Отвечал
на
все
мои
"почему",
иногда
вытирал
мои
слёзы
And
told
me
'bout
his
Foreman
in
the
sky.
И
рассказывал
мне
о
своем
Начальнике
на
небесах.
In
a
boarding
house
behind
the
station,
В
пансионе
за
вокзалом
They
found
him
ailing
by
himself.
Его
нашли
больным
и
одиноким.
He
was
fighting
the
devil's
blackwater;
Он
боролся
с
черной
водой
дьявола;
But
said
he
didn't
need
no
help.
Но
сказал,
что
ему
не
нужна
помощь.
And
the
Captain
from
the
Salvation
Army
said
А
Капитан
из
Армии
спасения
сказал:
"Sandy,
you
know
that
there
will
always
be
a
bed
"Сэнди,
знай,
что
для
тебя
всегда
найдется
койка
In
our
haven
for
you,
there's
tobacco
to
chew.
В
нашем
приюте,
найдется
табак
пожевать.
You're
a
very
sick
man
you
are
Sandy".
Ты
очень
больной
человек,
Сэнди".
Sandy,
Sandy,
grey
and
grizzly.
Сэнди,
Сэнди,
седой
и
с
проседью.
Told
me
I
should
never
tell
a
lie.
Говорил
мне,
что
никогда
нельзя
лгать.
Answered
all
my
whys,
sometimes
dried
my
eyes
Отвечал
на
все
мои
"почему",
иногда
вытирал
мои
слёзы
And
told
me
'bout
his
Foreman
in
the
sky.
И
рассказывал
мне
о
своем
Начальнике
на
небесах.
There
were
only
four
at
the
graveside,
На
похоронах
было
всего
четверо,
The
wake,
and
to
carry
him
along.
На
поминках
и
чтобы
проводить
его
в
последний
путь.
There
was
me
and
the
council
undertaker,
Был
я,
гробовщик
из
городского
совета,
My
father
and
the
Captain
and
his
song
Мой
отец,
Капитан
и
его
песня.
And
the
Captain
from
the
Salvation
Army
cried
И
Капитан
из
Армии
спасения
плакал:
"Sandy,
I
was
glad
I
could
be
there
when
you
died.
"Сэнди,
я
был
рад
быть
рядом,
когда
ты
умер.
The
new
world
could
do
with
a
few
more
like
you,
Новому
миру
не
помешало
бы
побольше
таких,
как
ты,
You're
a
very
good
soul
you
are
Sandy".
Ты
очень
хорошая
душа,
Сэнди".
Sandy,
Sandy,
grey
and
grizzly.
Сэнди,
Сэнди,
седой
и
с
проседью.
Told
me
I
should
never
tell
a
lie.
Говорил
мне,
что
никогда
нельзя
лгать.
Answered
all
my
whys,
sometimes
dried
my
eyes
Отвечал
на
все
мои
"почему",
иногда
вытирал
мои
слёзы
And
told
me
'bout
his
Foreman
in
the
sky.
И
рассказывал
мне
о
своем
Начальнике
на
небесах.
And
told
me
'bout
his
Foreman
in
the
sky.
И
рассказывал
мне
о
своем
Начальнике
на
небесах.
Now
he's
gone
to
see
his
foreman
in
the
sky.
Теперь
он
отправился
увидеть
своего
Начальника
на
небесах.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Edmond
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.