John Edmond - Scotty Smith - traduction des paroles en allemand

Scotty Smith - John Edmondtraduction en allemand




Scotty Smith
Scotty Smith
Long ago on the Scottish Borders, once there was a time
Vor langer Zeit an der schottischen Grenze, da gab es einmal eine Zeit,
To steal the English cattle was not perceived as crime.
Da wurde das Stehlen englischer Rinder nicht als Verbrechen angesehen.
If your forefathers came from the Borders you could not be blamed,
Wenn deine Vorfahren von der Grenze kamen, konnte man dir keine Vorwürfe machen,
If the blood of a cattle reaver was running through your veins.
Wenn das Blut eines Viehdiebes durch deine Adern floss.
A lad disowned by his family left his Scottish shore;
Ein Junge, der von seiner Familie verstoßen wurde, verließ seine schottische Heimat;
Served the Highlanders and the cavalry in the Indian war.
Diente den Highlandern und der Kavallerie im indischen Krieg.
They say his name was Lennox, that may be true of course
Sie sagen, sein Name war Lennox, das mag natürlich stimmen,
But he was known as Scotty the Smith
Aber er war bekannt als Scotty, der Schmied,
because of the way he shoed a horse.
wegen der Art, wie er ein Pferd beschlug.
They talk of old Dick Turpin, Robin Hood and Jesse James.
Sie reden von dem alten Dick Turpin, Robin Hood und Jesse James.
Rob Roy, Ned Kelly, Billy the kid and other names.
Rob Roy, Ned Kelly, Billy the Kid und anderen Namen.
Some were highwaymen and outlaws and some were only myth
Manche waren Wegelagerer und Gesetzlose, und manche waren nur ein Mythos,
But a legend in his time was that man called Scotty Smith.
Aber eine Legende zu seiner Zeit war dieser Mann namens Scotty Smith.
Six foot two with eyes of blue and a beard as red as the sun
Einszweiundsechzig groß, mit Augen so blau und einem Bart so rot wie die Sonne,
Quick with a prank while robbing a bank
Schnell mit einem Streich, während er eine Bank ausraubte,
and quick with a knife and a gun.
und schnell mit einem Messer und einer Pistole.
For the hand of a pretty maiden, never shied to fight a dual
Um die Hand einer hübschen Maid, scheute er sich nie, ein Duell auszutragen,
Be it fisticuffs or pistols from New York to Portugal.
Sei es mit Fäusten oder Pistolen, von New York bis Portugal.
From the Outback of Australia once to Africa he ran;
Vom Outback Australiens rannte er einst nach Afrika;
Joined the lawmen then deserted and became a wanted man.
Schloss sich den Gesetzeshütern an, desertierte dann und wurde ein gesuchter Mann.
And robbing the rich and well-endowed he always would persist;
Und die Reichen und Wohlhabenden auszurauben, hörte er nie auf;
Livestock, diamonds, gold and guns he just could not resist.
Vieh, Diamanten, Gold und Waffen, er konnte einfach nicht widerstehen.
They talk of old Dick Turpin, Robin Hood and Jesse James.
Sie reden von dem alten Dick Turpin, Robin Hood und Jesse James.
Rob Roy, Ned Kelly, Billy the kid and other names.
Rob Roy, Ned Kelly, Billy the Kid und anderen Namen.
Some were highwaymen and outlaws and some were only myth
Manche waren Wegelagerer und Gesetzlose, und manche waren nur ein Mythos,
But a legend in his time was that man called Scotty Smith.
Aber eine Legende zu seiner Zeit war dieser Mann namens Scotty Smith.
Always had compassion for the sickly and the weak,
Er hatte immer Mitgefühl für die Kranken und Schwachen,
For the widows and the children, the bullied and the meek.
Für die Witwen und die Kinder, die Schikanierten und die Sanftmütigen.
He was a master of disguise or any other ruse,
Er war ein Meister der Verkleidung oder jeder anderen List,
If he didn't steal he borrowed, then came back to pay his dues.
Wenn er nicht stahl, lieh er sich etwas und kam dann zurück, um seine Schulden zu bezahlen.
No jail could ever hold him, he was difficult to arrest;
Kein Gefängnis konnte ihn jemals halten, er war schwer zu verhaften;
Was like a knight in shining armour to a damsel in distress.
War wie ein Ritter in glänzender Rüstung für eine Jungfrau in Not.
Lived out with the Bushmen in the desert sand.
Lebte draußen bei den Buschmännern im Wüstensand.
Was fluent in all languages spoken throughout the land.
Beherrschte alle Sprachen, die im ganzen Land gesprochen wurden.
They talk of old Dick Turpin, Robin Hood and Jesse James.
Sie reden von dem alten Dick Turpin, Robin Hood und Jesse James.
Rob Roy, Ned Kelly, Billy the kid and other names.
Rob Roy, Ned Kelly, Billy the Kid und anderen Namen.
Some were highwaymen and outlaws and some were only myth
Manche waren Wegelagerer und Gesetzlose, und manche waren nur ein Mythos,
But a legend in his time was that man called Scotty Smith.
Aber eine Legende zu seiner Zeit war dieser Mann namens Scotty Smith.
He was reckless, he was daring through the country he was feared
Er war rücksichtslos, er war waghalsig, im ganzen Land wurde er gefürchtet,
But in his later years, respected and revered.
Aber in seinen späteren Jahren, geachtet und verehrt.
Friend to Boer and Brit and Hottentot alike.
Freund von Buren, Briten und Hottentotten gleichermaßen.
In wars he decided on the British side to fight.
In Kriegen entschied er sich, auf der Seite der Briten zu kämpfen.
he was born in Scotland in 1845,
Er wurde 1845 in Schottland geboren,
Led the law a merry dance when he was alive.
Führte die Polizei an der Nase herum, als er noch lebte.
His last halt and resting place in Upington you'll see.
Seine letzte Station und Ruhestätte wirst du in Upington sehen.
In 1919 laid to rest in that cemetery.
1919 wurde er auf diesem Friedhof zur Ruhe gebettet.
They talk of old Dick Turpin, Robin Hood and Jesse James.
Sie reden von dem alten Dick Turpin, Robin Hood und Jesse James.
Rob Roy, Ned Kelly, Billy the kid and other names.
Rob Roy, Ned Kelly, Billy the Kid und anderen Namen.
Some were highwaymen and outlaws and some were only myth
Manche waren Wegelagerer und Gesetzlose, und manche waren nur ein Mythos,
But a legend in his time was that man called Scotty Smith.
Aber eine Legende zu seiner Zeit war dieser Mann namens Scotty Smith, meine Liebe.





Writer(s): John Edmond


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.