John Edmond - Scotty Smith - traduction des paroles en russe

Scotty Smith - John Edmondtraduction en russe




Scotty Smith
Скотти Смит
Long ago on the Scottish Borders, once there was a time
Давным-давно на шотландских границах, было время,
To steal the English cattle was not perceived as crime.
Когда кража английского скота не считалась преступлением.
If your forefathers came from the Borders you could not be blamed,
Если твои предки были с Границы, тебя нельзя было винить,
If the blood of a cattle reaver was running through your veins.
Если по твоим венам текла кровь угонщика скота.
A lad disowned by his family left his Scottish shore;
Парень, отвергнутый своей семьей, покинул свой шотландский берег;
Served the Highlanders and the cavalry in the Indian war.
Служил горцам и кавалерии в индийской войне.
They say his name was Lennox, that may be true of course
Говорят, его звали Леннокс, возможно, это правда, конечно,
But he was known as Scotty the Smith
Но он был известен как Скотти Кузнец,
because of the way he shoed a horse.
Из-за того, как он подковывал лошадей.
They talk of old Dick Turpin, Robin Hood and Jesse James.
Говорят о старом Дике Турпине, Робин Гуде и Джесси Джеймсе.
Rob Roy, Ned Kelly, Billy the kid and other names.
Роб Рой, Нед Келли, Билли Кид и другие имена.
Some were highwaymen and outlaws and some were only myth
Некоторые были разбойниками с большой дороги и преступниками, а некоторые были просто мифом,
But a legend in his time was that man called Scotty Smith.
Но легендой своего времени был этот человек по имени Скотти Смит.
Six foot two with eyes of blue and a beard as red as the sun
Шесть футов два дюйма ростом, с голубыми глазами и бородой красной, как солнце,
Quick with a prank while robbing a bank
Быстрый на розыгрыш во время ограбления банка
and quick with a knife and a gun.
И быстрый с ножом и пистолетом.
For the hand of a pretty maiden, never shied to fight a dual
Ради руки прекрасной девы он никогда не боялся драться на дуэли,
Be it fisticuffs or pistols from New York to Portugal.
Будь то кулачный бой или дуэль на пистолетах от Нью-Йорка до Португалии.
From the Outback of Australia once to Africa he ran;
Из глуши Австралии однажды он сбежал в Африку;
Joined the lawmen then deserted and became a wanted man.
Присоединился к законникам, затем дезертировал и стал разыскиваемым человеком.
And robbing the rich and well-endowed he always would persist;
И он всегда упорствовал в ограблении богатых и обеспеченных;
Livestock, diamonds, gold and guns he just could not resist.
Скот, бриллианты, золото и оружие - он просто не мог устоять.
They talk of old Dick Turpin, Robin Hood and Jesse James.
Говорят о старом Дике Турпине, Робин Гуде и Джесси Джеймсе.
Rob Roy, Ned Kelly, Billy the kid and other names.
Роб Рой, Нед Келли, Билли Кид и другие имена.
Some were highwaymen and outlaws and some were only myth
Некоторые были разбойниками с большой дороги и преступниками, а некоторые были просто мифом,
But a legend in his time was that man called Scotty Smith.
Но легендой своего времени был этот человек по имени Скотти Смит.
Always had compassion for the sickly and the weak,
Он всегда сострадал больным и слабым,
For the widows and the children, the bullied and the meek.
Вдовам и детям, обиженным и кротким.
He was a master of disguise or any other ruse,
Он был мастером маскировки и любой другой уловки,
If he didn't steal he borrowed, then came back to pay his dues.
Если он не крал, то брал взаймы, а потом возвращался, чтобы заплатить по счетам.
No jail could ever hold him, he was difficult to arrest;
Ни одна тюрьма не могла удержать его, его было трудно арестовать;
Was like a knight in shining armour to a damsel in distress.
Он был как рыцарь в сияющих доспехах для девицы в беде.
Lived out with the Bushmen in the desert sand.
Он жил с бушменами в песках пустыни.
Was fluent in all languages spoken throughout the land.
Он свободно владел всеми языками, на которых говорили в стране.
They talk of old Dick Turpin, Robin Hood and Jesse James.
Говорят о старом Дике Турпине, Робин Гуде и Джесси Джеймсе.
Rob Roy, Ned Kelly, Billy the kid and other names.
Роб Рой, Нед Келли, Билли Кид и другие имена.
Some were highwaymen and outlaws and some were only myth
Некоторые были разбойниками с большой дороги и преступниками, а некоторые были просто мифом,
But a legend in his time was that man called Scotty Smith.
Но легендой своего времени был этот человек по имени Скотти Смит.
He was reckless, he was daring through the country he was feared
Он был безрассудным, он был смелым, его боялись по всей стране,
But in his later years, respected and revered.
Но в более поздние годы его уважали и почитали.
Friend to Boer and Brit and Hottentot alike.
Друг буров, британцев и готтентотов.
In wars he decided on the British side to fight.
В войнах он решил сражаться на стороне англичан.
he was born in Scotland in 1845,
Он родился в Шотландии в 1845 году,
Led the law a merry dance when he was alive.
Водил закон за нос, пока был жив.
His last halt and resting place in Upington you'll see.
Его последняя остановка и место упокоения в Апингтоне ты увидишь.
In 1919 laid to rest in that cemetery.
В 1919 году он был похоронен на этом кладбище.
They talk of old Dick Turpin, Robin Hood and Jesse James.
Говорят о старом Дике Турпине, Робин Гуде и Джесси Джеймсе.
Rob Roy, Ned Kelly, Billy the kid and other names.
Роб Рой, Нед Келли, Билли Кид и другие имена.
Some were highwaymen and outlaws and some were only myth
Некоторые были разбойниками с большой дороги и преступниками, а некоторые были просто мифом,
But a legend in his time was that man called Scotty Smith.
Но легендой своего времени был этот человек по имени Скотти Смит.





Writer(s): John Edmond


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.