John Edmond - The Bridge of Steel - traduction des paroles en allemand

The Bridge of Steel - John Edmondtraduction en allemand




The Bridge of Steel
Die Brücke aus Stahl
He built the Sydney harbour bridge Ralph Freeman was his name
Er baute die Sydney Harbour Bridge, Ralph Freeman war sein Name
At Mosi-oa-Tunya they said you must do the same
Bei Mosi-oa-Tunya sagten sie, du musst das Gleiche tun
They said build it where the spray upon our faces we can feel
Sie sagten, bau sie dort, wo wir die Gischt auf unseren Gesichtern spüren können
and that is how they founded Freeman's towering bridge of steel
und so gründeten sie Freemans hochaufragende Brücke aus Stahl
First they tried to fly a kite across the gorge with length of line
Zuerst versuchten sie, einen Drachen über die Schlucht zu fliegen, mit einer langen Leine
But then they fired a rocket attached with lengths
Aber dann schossen sie eine Rakete ab, an der Schnüre befestigt waren
of twine and with with rope and net and with cables
und mit Seil und Netz und mit Kabeln
They ferried tools for building Freeman's towering bridge of steel
Sie beförderten Werkzeuge für den Bau von Freemans hochaufragender Brücke aus Stahl
Lalala the bridge of steel
Lalala, die Brücke aus Stahl
Lalala the bridge of steel
Lalala, die Brücke aus Stahl
Lalala lalala lalala
Lalala lalala lalala
Lalala the bridge of steel
Lalala, die Brücke aus Stahl
Lalala the bridge of steel
Lalala, die Brücke aus Stahl
Lalala lalala lalala
Lalala lalala lalala
And then in upon the day of April fools
Und dann, am Tag des Aprilscherzes
As the sun was rising the workmen downed their tools and the Tonga
Als die Sonne aufging, legten die Arbeiter ihre Werkzeuge nieder, und der Tonga-Stamm
tribe were spell bound for it could not be dreamed as
war wie verzaubert, denn es war unvorstellbar
that last girder was set on Freeman's towering bridge of Steel
dass der letzte Träger auf Freemans hochaufragende Brücke aus Stahl gesetzt wurde
Once a railway carriage was parked upon the bridge
Einmal wurde ein Eisenbahnwagen auf der Brücke geparkt
and men were sitting in it they were talking politics
und Männer saßen darin, sie sprachen über Politik
And the final documents they bore no signature or seal they
Und die endgültigen Dokumente trugen weder Unterschrift noch Siegel, sie
were stubborn as the span of Freeman's towering bridge of steel
waren so stur wie die Spannweite von Freemans hochaufragender Brücke aus Stahl
Lalala the bridge of steel
Lalala, die Brücke aus Stahl
Lalala the bridge of steel
Lalala, die Brücke aus Stahl
Lalala lalala lalala
Lalala lalala lalala
Lalala the bridge of steel
Lalala, die Brücke aus Stahl
Lalala the bridge of steel
Lalala, die Brücke aus Stahl
Lalala lalala lalala
Lalala lalala lalala
And I have crossed that bridge perhaps 200 times and back
Und ich bin vielleicht 200 Mal über diese Brücke gegangen und zurück
As the might carriage pulled th trains across that creaking track
Während die mächtige Lokomotive die Züge über das knarrende Gleis zog
And I survey the beauty each and every time with zeal and
Und ich betrachte jedes Mal mit Begeisterung die Schönheit
the majesty and strength of Freeman's towering bridge of steel
und die Majestät und Stärke von Freemans hochaufragender Brücke aus Stahl
It has seen the ghost of Livingston and angels in their flight
Sie hat den Geist von Livingston und Engel in ihrem Flug gesehen
It has no special namesake like Birchanov and Bite
Sie hat keinen besonderen Namensvetter wie Birchenough und Beit
And the suicidal antics and the bungee jumpers squeal
Und die selbstmörderischen Possen und das Kreischen der Bungee-Springer
will never ever last like Freeman's towering bridge of steel
werden niemals so lange bestehen wie Freemans hochaufragende Brücke aus Stahl
Lalala the bridge of steel
Lalala, die Brücke aus Stahl
Lalala the bridge of steel
Lalala, die Brücke aus Stahl
Lalala lalala lalala
Lalala lalala lalala
Lalala the bridge of steel
Lalala, die Brücke aus Stahl
Lalala the bridge of steel
Lalala, die Brücke aus Stahl
Lalala lalala lalala
Lalala lalala lalala
Lalala the bridge of steel
Lalala, die Brücke aus Stahl
Lalala the bridge of steel
Lalala, die Brücke aus Stahl
Lalala lalala lalala
Lalala lalala lalala
Lalala the bridge of steel
Lalala, die Brücke aus Stahl
Lalala the bridge of steel
Lalala, die Brücke aus Stahl
Lalala lalala lalala
Lalala lalala lalala





Writer(s): John Edmond


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.