John Edmond - The Last Days of Steam - traduction des paroles en allemand

The Last Days of Steam - John Edmondtraduction en allemand




The Last Days of Steam
Die letzten Tage der Dampfmaschinen
To be an engine driver or the captain of a ship
Lokführer oder Kapitän eines Schiffes zu sein,
Was every little boy's dream
war der Traum jedes kleinen Jungen.
I'm so glad I lived just when I did
Ich bin so froh, dass ich genau zu dieser Zeit gelebt habe,
I lived in the last days of steam
ich erlebte die letzten Tage der Dampfmaschinen.
I sailed on the steam ship Themistocles
Ich fuhr auf dem Dampfschiff Themistocles
From Durban round the Cape to Liverpool
von Durban um das Kap nach Liverpool.
Nine weeks at sea, nine knots all the way
Neun Wochen auf See, neun Knoten die ganze Strecke,
No sign of land and bunkers full of coal
kein Land in Sicht und die Bunker voller Kohle.
As we steamed up the Mersey twixt the masts of sunken ships
Als wir die Mersey hinaufdampften, zwischen den Masten versunkener Schiffe,
I realized the country'd been at war
wurde mir klar, dass das Land im Krieg gewesen war.
And I saw a steam shovel, picking up the bombed out rubble
Und ich sah eine Dampfschaufel, die die Trümmer der Bombenangriffe aufhob,
And I wondered what they'd all been fighting for.
und ich fragte mich, wofür sie alle gekämpft hatten, meine Liebe.
Those mighty machines
Diese mächtigen Maschinen
Will live on in my dreams
werden in meinen Träumen weiterleben,
Along with times that have gone and been
zusammen mit Zeiten, die vergangen sind.
Our grandchildren may see em
Unsere Enkelkinder werden sie vielleicht sehen,
In some dusty old museum
in einem staubigen alten Museum,
Reminders of the last days of steam
Erinnerungen an die letzten Tage der Dampfmaschinen.
Back in Africa again I'd often catch a bushveld train
Zurück in Afrika nahm ich oft einen Zug ins Buschveld,
It was driven by water coal and steam
er wurde mit Wasser, Kohle und Dampf angetrieben.
The engine drivers name was Roy, the stoker just a boy
Der Lokführer hieß Roy, der Heizer war nur ein Junge,
All muscle bound and only seventeen
ganz muskelbepackt und erst siebzehn.
Bushveld timber was used to build the track
Buschveld-Holz wurde verwendet, um die Gleise zu bauen,
The coaches dining car and even WC's
die Waggons, den Speisewagen und sogar die Toiletten.
Folks never pulled the chain when the train was in the station
Die Leute zogen nie die Spülung, wenn der Zug im Bahnhof stand,
People had consideration in those days
die Menschen waren damals rücksichtsvoll, meine Süße.
Those mighty machines
Diese mächtigen Maschinen
Will live on in my dreams
werden in meinen Träumen weiterleben,
Along with times that have gone and been
zusammen mit Zeiten, die vergangen sind.
Our grandchildren may see em
Unsere Enkelkinder werden sie vielleicht sehen,
In some dusty old museum
in einem staubigen alten Museum,
Reminders of the last days of steam
Erinnerungen an die letzten Tage der Dampfmaschinen.
So, I'll just boil the kettle
Also, ich werde einfach den Kessel aufsetzen
And on the porch, I'll settle
und mich auf die Veranda setzen,
With my coffee and never ending dream
mit meinem Kaffee und meinem unendlichen Traum.
And as the steam is rising
Und während der Dampf aufsteigt,
I'll be fantasizing
werde ich fantasieren,
Bout my times in the last days of steam
über meine Zeiten in den letzten Tagen der Dampfmaschinen, meine Liebste.
Those mighty machines
Diese mächtigen Maschinen
Will live on in my dreams
werden in meinen Träumen weiterleben,
Along with times that have gone and been
zusammen mit Zeiten, die vergangen sind.
Our grandchildren may see em
Unsere Enkelkinder werden sie vielleicht sehen,
In some dusty old museum
in einem staubigen alten Museum,
Reminders of the last days of steam
Erinnerungen an die letzten Tage der Dampfmaschinen.





Writer(s): John Edmond


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.