Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Young Winston Churchill
Молодой Уинстон Черчилль
Young
Winston
Churchill
born
in
1874
in
English
aristocracy
Молодой
Уинстон
Черчилль,
рожденный
в
1874
году
в
английской
аристократической
семье,
Although
you
went
to
Harrow
they
say
you
failed
academically.
Хотя
ты
и
учился
в
Харроу,
говорят,
ты
не
преуспел
в
учебе.
You
even
struggled
hard
to
get
into
the
British
Military
Ты
даже
изо
всех
сил
пытался
попасть
в
британскую
армию,
But
after
all
the
books
you
wrote,
you
were
a
giant
in
literacy.
Но
после
всех
книг,
что
ты
написал,
ты
стал
гигантом
в
литературе.
No
one
could
ever
understand
what
was
happening
in
your
mind;
Никто
не
мог
понять,
что
происходит
в
твоей
голове;
Went
off
to
be
involved
in
any
conflict
you
could
find.
Ты
отправлялся
участвовать
в
любом
конфликте,
какой
только
мог
найти.
There
was
no
question'
bout
your
courage
or
your
bravery
Не
было
никаких
сомнений
в
твоей
смелости
и
отваге,
In
Cuba,
India,
Sudan
was
it
pure
audacity?
На
Кубе,
в
Индии,
Судане
— неужели
это
была
чистая
дерзость?
...Young
Winston.
...Молодой
Уинстон.
The
Boer
War
in
South
Africa
made
a
hero
out
of
you.
Англо-бурская
война
в
Южной
Африке
сделала
из
тебя
героя.
When
the
Boers
ambushed
the
armoured
train
Когда
буры
устроили
засаду
на
бронепоезд,
your
fighting
spirit
sure
came
through.
Твой
боевой
дух
точно
не
подвел.
Young
Winston
as
a
prisoner
of
war
Молодой
Уинстон,
будучи
военнопленным,
the
Boers
said
that
you
had
a
cheek;
Буры
говорили,
что
у
тебя
нет
совести;
Used
common
sense
to
hop
the
fence
Ты
руководствовался
здравым
смыслом,
перепрыгнув
через
забор
and
jump
a
train
to
Mozambique.
И
запрыгнув
в
поезд
до
Мозамбика.
As
if
you
hadn't
had
enough
you
went
back
to
join
the
fray.
Как
будто
тебе
было
недостаточно,
ты
вернулся,
чтобы
присоединиться
к
схватке.
Fired
many
shots
at
Spioenkop
Сделал
много
выстрелов
при
Спион
Коп,
even
though
the
British
lost
the
day.
Хотя
англичане
и
проиграли
тот
день.
Then
they
made
you
First
Lord
of
the
British
Admiralty
Затем
тебя
назначили
Первым
лордом
британского
Адмиралтейства,
Though
it
wasn't
purely
all
your
fault
Хотя
это
была
не
совсем
твоя
вина,
what
happened
at
Gallipoli.
Что
случилось
в
Галлиполи.
Young
Winston
you
could
ride
a
horse
and
even
flew
a
plane
Молодой
Уинстон,
ты
мог
ездить
верхом
и
даже
летать
на
самолете,
And
when
it
came
to
war
of
words
А
когда
дело
доходило
до
словесной
войны,
no
one
could
beat
you
at
your
game.
Никто
не
мог
превзойти
тебя
в
твоей
игре.
You
crossed
the
floor
in
politics
and
in
the
darkest
days
of
war,
Ты
перешел
дорогу
в
политике
и
в
самые
мрачные
дни
войны,
Became
Prime
Minister,
led
Great
Britain
boldly
in
its
finest
hour.
Стал
премьер-министром,
смело
вел
Великобританию
в
ее
лучший
час.
Though
knighted
by
the
Queen,
politics
for
you
were
not
so
kind.
Хотя
королева
посвятила
тебя
в
рыцари,
политика
была
к
тебе
не
так
добра.
Though
you
were
told
you
were
to
old,
Хотя
тебе
и
говорили,
что
ты
стар,
you
were
still
young
Winston
in
your
mind.
Ты
все
еще
был
молодым
Уинстоном
в
душе.
In
1965
Winston
Leonard
Spencer
Churchill
you
were
gone.
В
1965
году
Уинстон
Леонард
Спенсер
Черчилль,
ты
ушел.
But
the
British
Bulldog
fighting
spirit
that
you
created
Но
созданный
тобой
боевой
дух
британского
бульдога
will
live
on,
and
on.
Будет
жить
вечно.
Winston
Churchill,
young,
Winston
Churchill,
Уинстон
Черчилль,
молодой,
Уинстон
Черчилль,
young
Winston
Churchill.
Молодой
Уинстон
Черчилль.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Legends
date de sortie
01-02-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.