John Entwistle - Lovebird - traduction des paroles en allemand

Lovebird - John Entwistletraduction en allemand




Lovebird
Liebesvogel
She kissed me, while I was sleeping
Sie küsste mich, während ich schlief
Goodbye in her eyes
Abschied in ihren Augen
She knew the spell had broken
Sie wusste, der Zauber war gebrochen
It came as no surprise.
Es kam wie erwartet.
You win some, you lose some
Mal gewinnst du, mal verlierst du
Lady Luck has just run out on you
Das Glück hat dich gerade verlassen
A new day is coming up
Ein neuer Tag bricht an
The black night is almost through.
Die dunkle Nacht ist fast vorbei.
As the door closed behind her
Als die Tür hinter ihr zufiel
I opened my eyes
Öffnete ich meine Augen
The pillow was empty
Das Kissen war leer
It came as no surprise.
Es kam wie erwartet.
Fly away lovebird
Flieg davon, Liebesvogel
You're learning to fly
Du lernst zu fliegen
Now the winter, is over
Jetzt ist der Winter vorbei
So am I, so am I.
Und ich auch, und ich auch.
Fly away lovebird
Flieg davon, Liebesvogel
You're learning to fly
Du lernst zu fliegen
Now the winter, is over
Jetzt ist der Winter vorbei
So am I, so am I.
Und ich auch, und ich auch.
(Guitar Solo)
(Gitarrensolo)
You win some, you lose some
Mal gewinnst du, mal verlierst du
Lady Luck has just run out on you
Das Glück hat dich gerade verlassen
A new day is coming up
Ein neuer Tag bricht an
The black night is almost through.
Die dunkle Nacht ist fast vorbei.
A letter on the table
Ein Brief auf dem Tisch
With nothing much inside
Mit nicht viel Inhalt
Just a note saying so long
Nur eine Notiz mit "Auf Wiedersehen"
And thanks for the ride.
Und "Danke für die Zeit".
Fly away lovebird
Flieg davon, Liebesvogel
You just learned to fly
Du hast gerade fliegen gelernt
Now the winter is over
Jetzt ist der Winter vorbei
So am I, so am I
Und ich auch, und ich auch
Fly away lovebird
Flieg davon, Liebesvogel
You just learned to fly
Du hast gerade fliegen gelernt
Now the winter is over
Jetzt ist der Winter vorbei
So am I, so am I.
Und ich auch, und ich auch.





Writer(s): John Entwhistle


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.