Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Haunted Can Be Free (Demo)
Die Gequälten Können Frei Sein (Demo)
As
I
lie
here
in
the
loneliness
and
darkness
of
my
room
Während
ich
hier
in
der
Einsamkeit
und
Dunkelheit
meines
Zimmers
liege
She
watches
from
the
shadow
she
has
carried
from
the
tomb
Beobachtet
sie
mich
aus
dem
Schatten,
den
sie
aus
dem
Grab
mitgebracht
hat
She's
standing
at
my
bedside
with
her
hand
outstretched
to
mine
Sie
steht
an
meinem
Bett,
ihre
Hand
streckt
sich
mir
entgegen
And
her
beauty
has
not
faded
throughout
the
span
of
time
Und
ihre
Schönheit
ist
im
Laufe
der
Zeit
nicht
verblasst
As
I
rise
to
kiss
her
icy
lips
Als
ich
mich
erhebe,
um
ihre
eisigen
Lippen
zu
küssen
The
lips
of
death
I
feel
Die
Lippen
des
Todes
spüre
ich
Blind
panic
seizes
hold
of
me
Blinde
Panik
ergreift
mich
My
senses
start
to
reel
Meine
Sinne
beginnen
zu
schwanken
Her
eyes
take
on
a
sadness
Ihre
Augen
nehmen
eine
Traurigkeit
an
They
have
never
shown
before
Die
sie
nie
zuvor
gezeigt
hat
My
world
is
one
she
cannot
share
Meine
Welt
ist
eine,
die
sie
nicht
teilen
kann
She
drifts
towards
the
door
Sie
treibt
zur
Tür
hinaus
My
fear
has
faded
into
love
of
the
vision
that
I
see
Meine
Angst
ist
in
Liebe
zur
Vision,
die
ich
sehe,
verwandelt
As
she
smiles
I
realize
now
what
the
future
holds
for
me
Als
sie
lächelt,
verstehe
ich
nun,
was
die
Zukunft
für
mich
bereithält
Love
that
must
be
answered
or
forever
drift
away
Liebe,
die
beantwortet
werden
muss
oder
für
immer
dahintreiben
wird
The
void
that
must
be
crossed
before
the
break
of
day
Die
Leere,
die
vor
dem
Tagesanbruch
überwunden
werden
muss
There's
a
stillness
in
the
air
Es
gibt
eine
Stille
in
der
Luft
A
calm
tranquility
Eine
ruhige
Gelassenheit
As
she
beckons
I
must
follow
Als
sie
winkt,
muss
ich
folgen
And
the
haunted
will
be
free
Und
die
Gequälten
werden
frei
sein
The
haunted
will
be
free
Die
Gequälten
werden
frei
sein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Entwistle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.