John Farnham - Age of Reason (Live) - traduction des paroles en allemand

Age of Reason (Live) - John Farnhamtraduction en allemand




Age of Reason (Live)
Zeitalter der Vernunft (Live)
From the day that we were born
Von dem Tag an, an dem wir geboren wurden
We've been heading down a track
Sind wir einen Pfad entlanggegangen
Sometimes it's made for good
Manchmal ist er zum Guten bestimmt
Sometimes for bad
Manchmal zum Schlechten
And if we look behind us
Und wenn wir hinter uns blicken
There's a wave coming down
Ist da eine Welle, die auf uns zurollt
Carrying us forward to a new age
Die uns vorwärts trägt in ein neues Zeitalter
(What about the world?)
(Was ist mit der Welt?)
What about the world around us?
Was ist mit der Welt um uns herum?
(What about the world? What about the age?)
(Was ist mit der Welt? Was ist mit dem Zeitalter?)
How can we fail to see?
Wie können wir es übersehen?
(What about the world? Ahh)
(Was ist mit der Welt? Ahh)
And now that our fathers have gone (ahh)
Und nun, da unsere Väter gegangen sind (ahh)
And we've been left to carry on
Und es uns überlassen wurde, weiterzumachen
What about the age of reason?
Was ist mit dem Zeitalter der Vernunft?
So why can't we be still?
Also warum können wir nicht still sein?
Why can't we love each other?
Warum können wir einander nicht lieben?
Is kindness an ancient skill
Ist Freundlichkeit eine alte Kunst
Buried by our blindness?
Begraben durch unsere Blindheit?
And if we look behind us
Und wenn wir hinter uns blicken
There's a wind blowing in
Weht da ein Wind herein
To create the age of reason
Um das Zeitalter der Vernunft zu erschaffen
(What about the world?)
(Was ist mit der Welt?)
What about the world around us?
Was ist mit der Welt um uns herum?
(What about the world? What about the age?)
(Was ist mit der Welt? Was ist mit dem Zeitalter?)
How can we fail to see?
Wie können wir es übersehen?
(What about the world? Ahh)
(Was ist mit der Welt? Ahh)
And now that our fathers have gone (ahh)
Und nun, da unsere Väter gegangen sind (ahh)
And we've been left to carry on
Und es uns überlassen wurde, weiterzumachen
What about the age of reason?
Was ist mit dem Zeitalter der Vernunft?
If we consider carefully
Wenn wir sorgfältig bedenken
The options put before us
Die Optionen, die uns vorgelegt werden
So much wisdom, so much love
So viel Weisheit, so viel Liebe
So much waiting for us
So vieles wartet auf uns
And if we look ahead
Und wenn wir vorausschauen
There's the sun and the seasons
Sind da die Sonne und die Jahreszeiten
Another day, and another age of reason
Ein weiterer Tag und ein weiteres Zeitalter der Vernunft
(What about the world?)
(Was ist mit der Welt?)
What about the world around us? Oh yeah, yeah, yeah
Was ist mit der Welt um uns herum? Oh yeah, yeah, yeah
(What about the world? What about the age?)
(Was ist mit der Welt? Was ist mit dem Zeitalter?)
How can we fail to see?
Wie können wir es übersehen?
(What about the world? Ahh)
(Was ist mit der Welt? Ahh)
And now that our fathers have gone (ahh)
Und nun, da unsere Väter gegangen sind (ahh)
And we've been left to carry on
Und es uns überlassen wurde, weiterzumachen
What about the age of reason?
Was ist mit dem Zeitalter der Vernunft?
(What about the world?)
(Was ist mit der Welt?)
What about the world around us? Oh yeah
Was ist mit der Welt um uns herum? Oh yeah
(What about the world? What about the age?)
(Was ist mit der Welt? Was ist mit dem Zeitalter?)
How can we fail to see?
Wie können wir es übersehen?
(What about the world? Ahh)
(Was ist mit der Welt? Ahh)
And now that our fathers have gone (ahh)
Und nun, da unsere Väter gegangen sind (ahh)
And we've been left to carry on
Und es uns überlassen wurde, weiterzumachen
What about the age?
Was ist mit dem Zeitalter?
(What about the world around us?)
(Was ist mit der Welt um uns herum?)
(What about the world? What about the age?)
(Was ist mit der Welt? Was ist mit dem Zeitalter?)
How can we fail to see?
Wie können wir es übersehen?
(What about the world? Ahh)
(Was ist mit der Welt? Ahh)
And now that our fathers have gone (ahh)
Und nun, da unsere Väter gegangen sind (ahh)
And we've been left to carry on
Und es uns überlassen wurde, weiterzumachen
What about the age
Was ist mit dem Zeitalter
Of reason?
Der Vernunft?





Writer(s): T Hunter, J Pigott


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.