John Farnham - Age of Reason - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction John Farnham - Age of Reason




Age of Reason
Эпоха разума
From the day that we were born
С того дня, как мы родились,
We've been heading down a track
Мы шли по своему пути,
Sometimes it's made for good
Иногда он вел к добру,
Sometimes for bad
Иногда ко злу.
But if we look behind us
Но если мы оглянемся назад,
There's a wave coming down
То увидим надвигающуюся волну,
Carrying us forward to a new age
Несущую нас вперед, в новую эпоху.
(What about the world?)
как же мир?)
What about the world around us?
А как же мир вокруг нас?
(What about the world? What about the age?)
как же мир? А как же эта эпоха?)
How can we fail to see?
Как мы можем не видеть этого?
(What about the world? Ahh)
как же мир? Ах)
And now that our fathers have gone (Ahh)
И теперь, когда наши отцы ушли (Ах),
And we've been left to carry on
И нам осталось продолжать их дело,
What about the age of reason?
Что насчет эпохи разума?
So why can't we be still?
Так почему мы не можем успокоиться?
Why can't we love each other?
Почему мы не можем любить друг друга?
Is kindness an ancient skill
Доброта это древнее искусство,
Buried by our blindness?
Погребенное нашей слепотой?
And if we look behind us
И если мы оглянемся назад,
There's a wind blowing in
То почувствуем дующий ветер,
To create the age of reason
Который создаст эпоху разума.
(What about the world?)
как же мир?)
What about the world around us?
А как же мир вокруг нас?
(What about the world? What about the age?)
как же мир? А как же эта эпоха?)
How can we fail to see?
Как мы можем не видеть этого?
(What about the world? Ahh)
как же мир? Ах)
And now that our fathers have gone (Ahh)
И теперь, когда наши отцы ушли (Ах),
And we've been left to carry on
И нам осталось продолжать их дело,
What about the age of reason?
Что насчет эпохи разума?
If we consider carefully
Если мы внимательно рассмотрим
The options put before us
Варианты, представленные нам,
So much wisdom so much love
Столько мудрости, столько любви,
So much waiting for us
Столько всего ждет нас.
And if we look ahead
И если мы посмотрим вперед,
There's the sun and the seasons
То увидим солнце и времена года,
Another day, another age of reason
Еще один день, еще одна эпоха разума.
(What about the world?)
как же мир?)
What about the world around us?
А как же мир вокруг нас?
(What about the world? What about the age?)
как же мир? А как же эта эпоха?)
How can we fail to see?
Как мы можем не видеть этого?
(What about the world? Ahh)
как же мир? Ах)
And now that our fathers have gone (Ahh)
И теперь, когда наши отцы ушли (Ах),
And we've been left to carry on
И нам осталось продолжать их дело,
What about the age of reason?
Что насчет эпохи разума?
(What about the world?)
как же мир?)
What about the world around us?
А как же мир вокруг нас?
(What about the world? What about the age?)
как же мир? А как же эта эпоха?)
How can we fail to see?
Как мы можем не видеть этого?
(What about the world? Ahh)
как же мир? Ах)
And now that our fathers have gone (Ahh)
И теперь, когда наши отцы ушли (Ах),
And we've been left to carry on
И нам осталось продолжать их дело,
What about the age?
Что насчет этой эпохи?
(What about the world around us?)
как же мир вокруг нас?)
(What about the world? What about the age?)
как же мир? А как же эта эпоха?)
How can we fail to see?
Как мы можем не видеть этого?
(What about the world? Ahh)
как же мир? Ах)
And now that our fathers have gone (Ahh)
И теперь, когда наши отцы ушли (Ах),
And we've been left to carry on
И нам осталось продолжать их дело,
What about the age?
Что насчет этой эпохи?





Writer(s): T Hunter, J Pigott


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.