Paroles et traduction John Farnham - Age of Reason
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Age of Reason
Эпоха разума
From
the
day
that
we
were
born
С
того
дня,
как
мы
родились,
We've
been
heading
down
a
track
Мы
шли
по
своему
пути,
Sometimes
it's
made
for
good
Иногда
он
вел
к
добру,
Sometimes
for
bad
Иногда
ко
злу.
But
if
we
look
behind
us
Но
если
мы
оглянемся
назад,
There's
a
wave
coming
down
То
увидим
надвигающуюся
волну,
Carrying
us
forward
to
a
new
age
Несущую
нас
вперед,
в
новую
эпоху.
(What
about
the
world?)
(А
как
же
мир?)
What
about
the
world
around
us?
А
как
же
мир
вокруг
нас?
(What
about
the
world?
What
about
the
age?)
(А
как
же
мир?
А
как
же
эта
эпоха?)
How
can
we
fail
to
see?
Как
мы
можем
не
видеть
этого?
(What
about
the
world?
Ahh)
(А
как
же
мир?
Ах)
And
now
that
our
fathers
have
gone
(Ahh)
И
теперь,
когда
наши
отцы
ушли
(Ах),
And
we've
been
left
to
carry
on
И
нам
осталось
продолжать
их
дело,
What
about
the
age
of
reason?
Что
насчет
эпохи
разума?
So
why
can't
we
be
still?
Так
почему
мы
не
можем
успокоиться?
Why
can't
we
love
each
other?
Почему
мы
не
можем
любить
друг
друга?
Is
kindness
an
ancient
skill
Доброта
— это
древнее
искусство,
Buried
by
our
blindness?
Погребенное
нашей
слепотой?
And
if
we
look
behind
us
И
если
мы
оглянемся
назад,
There's
a
wind
blowing
in
То
почувствуем
дующий
ветер,
To
create
the
age
of
reason
Который
создаст
эпоху
разума.
(What
about
the
world?)
(А
как
же
мир?)
What
about
the
world
around
us?
А
как
же
мир
вокруг
нас?
(What
about
the
world?
What
about
the
age?)
(А
как
же
мир?
А
как
же
эта
эпоха?)
How
can
we
fail
to
see?
Как
мы
можем
не
видеть
этого?
(What
about
the
world?
Ahh)
(А
как
же
мир?
Ах)
And
now
that
our
fathers
have
gone
(Ahh)
И
теперь,
когда
наши
отцы
ушли
(Ах),
And
we've
been
left
to
carry
on
И
нам
осталось
продолжать
их
дело,
What
about
the
age
of
reason?
Что
насчет
эпохи
разума?
If
we
consider
carefully
Если
мы
внимательно
рассмотрим
The
options
put
before
us
Варианты,
представленные
нам,
So
much
wisdom
so
much
love
Столько
мудрости,
столько
любви,
So
much
waiting
for
us
Столько
всего
ждет
нас.
And
if
we
look
ahead
И
если
мы
посмотрим
вперед,
There's
the
sun
and
the
seasons
То
увидим
солнце
и
времена
года,
Another
day,
another
age
of
reason
Еще
один
день,
еще
одна
эпоха
разума.
(What
about
the
world?)
(А
как
же
мир?)
What
about
the
world
around
us?
А
как
же
мир
вокруг
нас?
(What
about
the
world?
What
about
the
age?)
(А
как
же
мир?
А
как
же
эта
эпоха?)
How
can
we
fail
to
see?
Как
мы
можем
не
видеть
этого?
(What
about
the
world?
Ahh)
(А
как
же
мир?
Ах)
And
now
that
our
fathers
have
gone
(Ahh)
И
теперь,
когда
наши
отцы
ушли
(Ах),
And
we've
been
left
to
carry
on
И
нам
осталось
продолжать
их
дело,
What
about
the
age
of
reason?
Что
насчет
эпохи
разума?
(What
about
the
world?)
(А
как
же
мир?)
What
about
the
world
around
us?
А
как
же
мир
вокруг
нас?
(What
about
the
world?
What
about
the
age?)
(А
как
же
мир?
А
как
же
эта
эпоха?)
How
can
we
fail
to
see?
Как
мы
можем
не
видеть
этого?
(What
about
the
world?
Ahh)
(А
как
же
мир?
Ах)
And
now
that
our
fathers
have
gone
(Ahh)
И
теперь,
когда
наши
отцы
ушли
(Ах),
And
we've
been
left
to
carry
on
И
нам
осталось
продолжать
их
дело,
What
about
the
age?
Что
насчет
этой
эпохи?
(What
about
the
world
around
us?)
(А
как
же
мир
вокруг
нас?)
(What
about
the
world?
What
about
the
age?)
(А
как
же
мир?
А
как
же
эта
эпоха?)
How
can
we
fail
to
see?
Как
мы
можем
не
видеть
этого?
(What
about
the
world?
Ahh)
(А
как
же
мир?
Ах)
And
now
that
our
fathers
have
gone
(Ahh)
И
теперь,
когда
наши
отцы
ушли
(Ах),
And
we've
been
left
to
carry
on
И
нам
осталось
продолжать
их
дело,
What
about
the
age?
Что
насчет
этой
эпохи?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): T Hunter, J Pigott
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.