Paroles et traduction John Farnham - Diamonds
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
looked
there
across
to
the
horizon
Я
посмотрел
туда,
на
горизонт,
The
moon
was
bright
and
high
up
in
the
east
Луна
ярко
светила
высоко
на
востоке.
I
stretched
out
to
touch
what
I
was
seeing
Я
протянул
руку,
чтобы
коснуться
того,
что
видел,
And
I
looked
up,
found
it
out
of
reach
И
посмотрев
вверх,
обнаружил
это
недосягаемым.
Diamonds
on
the
water
(on
the
water)
Бриллианты
на
воде
(на
воде),
I
saw
starfire
on
the
sea
Я
увидел
звездный
огонь
на
море.
There
were
diamonds
on
the
water
(on
the
water)
Там
были
бриллианты
на
воде
(на
воде),
You
don't
need
to
sleep
to
have
a
dream
Тебе
не
нужно
спать,
чтобы
видеть
сны.
I
believe
that
certain
things
can
happen
Я
верю,
что
могут
происходить
вещи,
To
change
the
very
nature
of
the
beast
Способные
изменить
саму
природу
зверя.
And
I
have
been
a
witness
to
survival
И
я
был
свидетелем
выживания,
Nothing
really
has
to
rest
in
peace
Ничто
на
самом
деле
не
должно
покоиться
с
миром.
Diamonds
on
the
water
(on
the
water)
Бриллианты
на
воде
(на
воде),
I
saw
starfire
on
the
sea
Я
увидел
звездный
огонь
на
море.
There
were
diamonds
on
the
water
(on
the
water)
Там
были
бриллианты
на
воде
(на
воде),
You
don't
need
to
sleep
to
have
a
dream
Тебе
не
нужно
спать,
чтобы
видеть
сны.
I'm
standing
on
the
edge
of
here
and
now
Я
стою
на
грани
здесь
и
сейчас.
My
time
is
coming
round
Мое
время
приближается.
Dust
to
dust,
I
carry
ancient
ground
Прах
к
праху,
я
несу
в
себе
древнюю
землю.
I
am
in
a
perfect
situation
Я
в
идеальном
положении,
But
thoughts
intrude
on
me
just
like
a
thief
Но
мысли
вторгаются
в
меня,
как
вор.
They
steal
me
back
to
all
that
I
would
run
from
Они
возвращают
меня
ко
всему,
от
чего
я
бы
убежал,
Back
from
where
I
really
want
to
be
Прочь
от
того
места,
где
я
действительно
хочу
быть.
Diamonds
on
the
water
(on
the
water)
Бриллианты
на
воде
(на
воде),
I
saw
starfire
on
the
sea
Я
увидел
звездный
огонь
на
море.
There
were
diamonds
on
the
water
(on
the
water)
Там
были
бриллианты
на
воде
(на
воде),
You
don't
need
to
sleep
Тебе
не
нужно
спать…
Diamonds
on
the
water
(on
the
water)
Бриллианты
на
воде
(на
воде),
I
saw
starfire
on
the
sea
Я
увидел
звездный
огонь
на
море.
Diamonds
on
the
water
(on
the
water)
Бриллианты
на
воде
(на
воде),
You
don't
need
to
sleep
Тебе
не
нужно
спать…
Diamonds
on
the
water
(on
the
water)
Бриллианты
на
воде
(на
воде),
Starfire
on
the
sea
Звездный
огонь
на
море.
Diamonds
on
the
water
(on
the
water)
Бриллианты
на
воде
(на
воде),
You
don't
need
to
sleep
Тебе
не
нужно
спать…
Diamonds
on
the
water
(on
the
water)
Бриллианты
на
воде
(на
воде),
Starfire
on
the
sea
Звездный
огонь
на
море.
Diamonds
on
the
water
(on
the
water)
Бриллианты
на
воде
(на
воде).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Russell Norman Morris, Ross Alexander Fraser, John Peter Farnham
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.