Paroles et traduction John Farnham feat. Human Nature - Every Time You Cry (with Human Nature)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Every Time You Cry (with Human Nature)
Каждый раз, когда ты плачешь (с Human Nature)
Never
before
have
I
seen
you
look
so
blue
Никогда
раньше
не
видел
тебя
такой
грустной
Can't
find
the
cure
and
nothing
comforts
you
Не
могу
найти
лекарство,
и
ничто
тебя
не
утешает
The
light
at
the
end
of
the
tunnel
Свет
в
конце
туннеля
Doesn't
shine
at
the
end
of
the
day
Не
светит
в
конце
дня
Every
time
you
cry
Каждый
раз,
когда
ты
плачешь
Save
up
all
your
tears,
I
will
be
your
rainbow
Собери
все
свои
слезы,
я
буду
твоей
радугой
When
they
disappear
Когда
они
исчезнут
Wash
away
the
pain
'til
you
smile
again
Смою
всю
боль,
пока
ты
снова
не
улыбнешься
I
will
be
the
lantern
in
your
eyes
Я
буду
фонарем
в
твоих
глазах
Every
time
you
cry
(Every
time
you
cry)
Каждый
раз,
когда
ты
плачешь
(Каждый
раз,
когда
ты
плачешь)
Every
time
you
cry
Каждый
раз,
когда
ты
плачешь
Time
has
a
way
of
wounding
what
has
healed
Время
имеет
свойство
ранить
то,
что
зажило
What
can
I
say,
I
know
just
how
you
feel
Что
я
могу
сказать,
я
знаю,
как
ты
себя
чувствуешь
Your
soul
is
dark
and
troubled
Твоя
душа
темна
и
обеспокоена
Like
a
river
running
wild
Словно
бурная
река
Every
time
you
cry
Каждый
раз,
когда
ты
плачешь
Save
up
all
your
tears,
I
will
be
your
rainbow
Собери
все
свои
слезы,
я
буду
твоей
радугой
When
they
disappear
Когда
они
исчезнут
Wash
away
the
pain
'til
you
smile
again
Смою
всю
боль,
пока
ты
снова
не
улыбнешься
I
will
be
the
one
who
dries
your
eyes
Я
буду
тем,
кто
высушит
твои
слезы
Every
time
you
cry
(Every
time
you
cry)
Каждый
раз,
когда
ты
плачешь
(Каждый
раз,
когда
ты
плачешь)
Every
time
you
cry
(Every
time
you
cry)
Каждый
раз,
когда
ты
плачешь
(Каждый
раз,
когда
ты
плачешь)
Well
you
know
that's
what
I'm
here
for
Знаешь,
для
этого
я
здесь
And
I
will
give
you
when
you
need
more
И
я
дам
тебе,
когда
тебе
нужно
больше
There'll
be
no
hesitation,
I
will
reap
no
reward
Не
будет
никаких
колебаний,
я
не
буду
ждать
награды
Every
time
you
cry
Каждый
раз,
когда
ты
плачешь
Save
up
all
your
tears,
I
will
be
your
rainbow
Собери
все
свои
слезы,
я
буду
твоей
радугой
When
they
disappear
Когда
они
исчезнут
Wash
away
the
pain
'til
you
smile
again
Смою
всю
боль,
пока
ты
снова
не
улыбнешься
I
will
be
the
one
who
dries
your
eyes
Я
буду
тем,
кто
высушит
твои
слезы
Every
time
you
cry
(Every
time
you
cry)
Каждый
раз,
когда
ты
плачешь
(Каждый
раз,
когда
ты
плачешь)
Every
time
you
cry
Каждый
раз,
когда
ты
плачешь
Save
up
all
your
tears,
I
will
be
your
rainbow
Собери
все
свои
слезы,
я
буду
твоей
радугой
When
they
disappear
Когда
они
исчезнут
Wash
away
the
pain
'til
you
smile
again
Смою
всю
боль,
пока
ты
снова
не
улыбнешься
I
will
be
the
one
who
dries
your
eyes
Я
буду
тем,
кто
высушит
твои
слезы
Every
time
you
cry
(Every
time
you
cry)
Каждый
раз,
когда
ты
плачешь
(Каждый
раз,
когда
ты
плачешь)
Every
time
you
cry
(Every
time
you
cry)
Каждый
раз,
когда
ты
плачешь
(Каждый
раз,
когда
ты
плачешь)
Every
time
you
cry
(Every
time)
Каждый
раз,
когда
ты
плачешь
(Каждый
раз)
Every
time
you
cry
(Every
time)
Каждый
раз,
когда
ты
плачешь
(Каждый
раз)
Every
time
you
cry
(Every
time)
Каждый
раз,
когда
ты
плачешь
(Каждый
раз)
Won't
you
wash
away
my
tears
(wash
away)
Разве
ты
не
смоешь
мои
слезы
(смой)
Wash
away
my
tears
(wash
away)
Смой
мои
слезы
(смой)
Won't
you
wash
away
my
tears
(wash
away)
Разве
ты
не
смоешь
мои
слезы
(смой)
Wash
away,
wash
away
(wash
away
my
tears)
Смой,
смой
(смой
мои
слезы)
Every
time
you
cry
Каждый
раз,
когда
ты
плачешь
Save
up
all
your
tears,
I
will
be
your
rainbow
Собери
все
свои
слезы,
я
буду
твоей
радугой
When
they
disappear
Когда
они
исчезнут
Wash
away
the
pain
'til
you
smile
again
Смою
всю
боль,
пока
ты
снова
не
улыбнешься
I
will
be
the
one
who
dries
your
eyes
Я
буду
тем,
кто
высушит
твои
слезы
Every
time
you
cry,
save
up
all
your
tears
Каждый
раз,
когда
ты
плачешь,
собери
все
свои
слезы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.