Paroles et traduction John Farnham - Man of the Hour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man of the Hour
Человек часа
The
ice
is
melting
in
my
glass
Лед
тает
в
моем
бокале,
There's
a
storm
out
on
the
ocean
На
океане
бушует
шторм,
A
picture
in
a
golden
frame
Фотография
в
золотой
рамке
Lying
cracked
and
broken
Лежит
треснутая
и
разбитая.
If
you
lined
up
all
the
losers
Если
бы
выстроить
всех
неудачников
в
ряд
And
stood
them
in
my
shoes
И
поставить
их
на
мое
место,
They'd
put
me
on
a
pedestal
Они
бы
возвели
меня
на
пьедестал
And
crown
me
prince
of
fools
И
короновали
принцем
дураков.
'Cause
even
though
you
did
me
wrong
Ведь
даже
если
ты
поступила
со
мной
плохо,
My
heart
denies
the
fact
Мое
сердце
отрицает
этот
факт.
If
you
give
me
half
a
chance
Если
ты
дашь
мне
хоть
малейший
шанс,
You
know
I'd
take
you
back
Ты
знаешь,
я
приму
тебя
обратно.
If
there's
a
fool
born
every
minute
Если
каждый
миг
рождается
дурак,
Then
I'm
the
man
of
the
hour
Тогда
я
— человек
часа.
Seems
I've
been
living
a
lie
for
so
long
now
Кажется,
я
так
долго
жил
во
лжи,
There's
a
spotlight
and
I'm
in
it
На
меня
направлен
свет
софитов,
'Cause
I
haven't
got
the
power
Потому
что
у
меня
нет
сил,
To
know
when
love
is
over
Чтобы
понять,
что
любовь
закончилась.
I'm
the
man
of
the
hour
Я
— человек
часа.
There's
a
time
for
giving
up
on
love
Есть
время,
чтобы
отказаться
от
любви,
And
a
time
to
stay
and
fight
И
время,
чтобы
остаться
и
бороться.
I
would
give
anything
to
be
with
you
tonight
Я
бы
отдал
все,
чтобы
быть
с
тобой
сегодня
вечером.
God
I
must
be
twisted
Боже,
должно
быть,
я
спятил,
'Cause
I
know
you're
just
no
good
Ведь
я
знаю,
что
ты
никуда
не
годишься.
If
you
asked
me
to
blind
my
eyes
then
Если
бы
ты
попросила
меня
закрыть
глаза,
Girl,
you
know
I
would
Девочка,
ты
знаешь,
я
бы
это
сделал.
If
there's
a
fool
born
every
minute
Если
каждый
миг
рождается
дурак,
Then
I'm
the
man
of
the
hour
Тогда
я
— человек
часа.
Seems
I've
been
living
a
lie
for
so
long
now
Кажется,
я
так
долго
жил
во
лжи,
There's
a
spotlight
and
I'm
in
it
На
меня
направлен
свет
софитов,
'Cause
I
haven't
got
the
power
Потому
что
у
меня
нет
сил,
To
know
when
love
is
over
Чтобы
понять,
что
любовь
закончилась.
I'm
the
man
of
the
hour
Я
— человек
часа.
Only
stabbin'
from
my
heart
Только
удар
в
самое
сердце,
Let
it
beat
again
Позволит
ему
биться
снова.
In
my
world
of
self-illusion
В
моем
мире
самообмана
Only
you
can
stop
the
pain
Только
ты
можешь
остановить
боль.
Even
though
you
did
me
wrong
Даже
если
ты
поступила
со
мной
плохо,
My
heart
denies
the
fact
Мое
сердце
отрицает
этот
факт.
If
you
give
me
half
a
chance
Если
ты
дашь
мне
хоть
малейший
шанс,
You
know
I'd
take
you
back
Ты
знаешь,
я
приму
тебя
обратно.
If
there's
a
fool
born
every
minute
Если
каждый
миг
рождается
дурак,
Then
I'm
the
man
of
the
hour
Тогда
я
— человек
часа.
Seems
I've
been
living
a
lie
for
so
long
now
Кажется,
я
так
долго
жил
во
лжи,
There's
a
spotlight
and
I'm
in
it
На
меня
направлен
свет
софитов,
'Cause
I
haven't
got
the
power
Потому
что
у
меня
нет
сил,
To
know
when
love
is
over
Чтобы
понять,
что
любовь
закончилась.
I'm
the
man
of
the
hour
Я
— человек
часа.
(There's
a
fool
born
every
minute)
(Каждый
миг
рождается
дурак)
Whoo-hoo
(There's
a
spot
light
and
I'm
in
it)
У-у-у
(На
меня
направлен
свет
софитов)
There's
a
fool
born
every
minute
Каждый
миг
рождается
дурак
There's
a
spot
light
and
I'm
in
it,
whoo-hoo
На
меня
направлен
свет
софитов,
у-у-у
There's
a
fool
born
every
minute
Каждый
миг
рождается
дурак
There's
a
spot
light
and
I'm
in
it
На
меня
направлен
свет
софитов
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephen Kipner, Sean Hosein, Dane Anthony Deviller
Album
33 1/3
date de sortie
01-10-1999
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.