Paroles et traduction John Farnham - No One Comes Close - Remastered 2006
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No One Comes Close - Remastered 2006
Никто и близко не стоял - Ремастированная версия 2006
You
gave
me
your
cool
hand,
luke
warm
reception
Ты
протянула
мне
свою
прохладную
руку,
встретив
без
особого
энтузиазма.
It's
been
such
a
long
time,
still
there
on
the
platform
Прошло
так
много
времени,
а
я
всё
ещё
здесь,
на
перроне.
What
can
old
flame
do?
Что
могут
сделать
былые
чувства?
Talk
about
just
what's
new
Поговорить
о
новостях,
Things
that
have
happened
since
you
went
away
О
том,
что
случилось
с
тех
пор,
как
ты
ушла.
No
one
(no
one)
Никто
(никто)
No
one
comes
close
Никто
и
близко
не
стоял.
Someone
maybe
will
come
my
way,
until
that
day
Возможно,
кто-то
появится
в
моей
жизни,
но
до
того
дня
No
one
comes
close
to
you
Никто
и
близко
не
стоял
с
тобой.
I
see
you
in
all
those
up
market
movies
Я
вижу
тебя
во
всех
этих
модных
фильмах,
You
talk
on
the
talk
shows,
I
stare
at
the
TV
Ты
выступаешь
на
ток-шоу,
а
я
смотрю
на
экран
телевизора.
What
can
old
friend
say?
Что
может
сказать
старый
друг?
I
know
you
don't
feel
this
way
Я
знаю,
ты
не
испытываешь
того
же.
I'm
taking
this
chance
today,
to
let
you
know
Я
пользуюсь
этим
шансом
сегодня,
чтобы
дать
тебе
знать,
No
one
(no
one)
Никто
(никто)
No
one
comes
close
Никто
и
близко
не
стоял.
Someone
maybe
will
come
my
way,
until
that
day
Возможно,
кто-то
появится
в
моей
жизни,
но
до
того
дня
No
one
comes
close
to
you
Никто
и
близко
не
стоял
с
тобой.
No
one
comes
close
Никто
и
близко
не
стоял.
Of
all
the
lovers
I've
ever
known,
you
stand
alone
Из
всех
возлюбленных,
которых
я
когда-либо
знал,
ты
— единственная.
And
no
one
comes
close
to
you
И
никто
и
близко
не
стоял
с
тобой.
Oh,
I'm
going
back
to
my
friend
О,
я
вернусь
к
своей
подруге,
One
on
whom
I
can
depend
На
которую
я
могу
положиться.
I'll
just
smile
at
her
and
pretend
Я
просто
улыбнусь
ей
и
сделаю
вид,
I'm
free
of
you
(free
of
you)
free
of
you
(free
of
you)
Что
я
свободен
от
тебя
(свободен
от
тебя),
свободен
от
тебя
(свободен
от
тебя)
Free
of
you
(free
of
you)
Свободен
от
тебя
(свободен
от
тебя).
God
knows
you're
free
of
me
Бог
знает,
что
ты
свободна
от
меня.
Well,
no
one,
no
one
Что
ж,
никто,
никто
No
one
comes
close
Никто
и
близко
не
стоял.
Someone
maybe
will
come
my
way,
until
that
day
Возможно,
кто-то
появится
в
моей
жизни,
но
до
того
дня
No
one
comes
close
to
you
Никто
и
близко
не
стоял
с
тобой.
No
one
comes
close,
no
Никто
и
близко
не
стоял,
нет.
Of
all
the
lovers
I've
ever
known,
you
stand
alone
Из
всех
возлюбленных,
которых
я
когда-либо
знал,
ты
— единственная.
No
one
comes
close
to
you
Никто
и
близко
не
стоял
с
тобой.
No
one
comes
close
Никто
и
близко
не
стоял.
Someone
maybe
will
come
my
way,
until
that
day
Возможно,
кто-то
появится
в
моей
жизни,
но
до
того
дня
No
one
comes
close
to
you,
no
one
Никто
и
близко
не
стоял
с
тобой,
никто.
No
one
comes
close
Никто
и
близко
не
стоял.
Of
all
the
lovers
I've
ever
known,
you
stand
alone
Из
всех
возлюбленных,
которых
я
когда-либо
знал,
ты
— единственная.
No
one
comes
close
to
you
Никто
и
близко
не
стоял
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Mckuser
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.