Paroles et traduction John Farnham - No One Comes Close - Remastered 2006
You
gave
me
your
cool
hand,
luke
warm
reception
Ты
подал
мне
свою
холодную
руку,
люк,
теплый
прием.
It's
been
such
a
long
time,
still
there
on
the
platform
Прошло
так
много
времени,
а
я
все
еще
стою
на
платформе.
What
can
old
flame
do?
Что
может
сделать
старое
пламя?
Talk
about
just
what's
new
Поговорим
о
том,
что
нового.
Things
that
have
happened
since
you
went
away
То,
что
случилось
с
тех
пор,
как
ты
ушла.
No
one
(no
one)
Никто
(никто)
No
one
comes
close
Никто
не
подходит
близко.
Someone
maybe
will
come
my
way,
until
that
day
Кто-то,
может
быть,
встретится
мне
на
пути
до
этого
дня.
No
one
comes
close
to
you
Никто
не
приближается
к
тебе.
I
see
you
in
all
those
up
market
movies
Я
вижу
тебя
во
всех
этих
дешевых
фильмах.
You
talk
on
the
talk
shows,
I
stare
at
the
TV
Ты
говоришь
в
ток-шоу,
а
я
пялюсь
в
телевизор.
What
can
old
friend
say?
Что
может
сказать
старый
друг?
I
know
you
don't
feel
this
way
Я
знаю,
ты
этого
не
чувствуешь.
I'm
taking
this
chance
today,
to
let
you
know
Я
использую
этот
шанс
сегодня,
чтобы
дать
тебе
знать.
No
one
(no
one)
Никто
(никто)
No
one
comes
close
Никто
не
подходит
близко.
Someone
maybe
will
come
my
way,
until
that
day
Кто-то,
может
быть,
встретится
мне
на
пути
до
этого
дня.
No
one
comes
close
to
you
Никто
не
приближается
к
тебе.
No
one
comes
close
Никто
не
подходит
близко.
Of
all
the
lovers
I've
ever
known,
you
stand
alone
Из
всех
любовников,
которых
я
когда-либо
знал,
ты
стоишь
особняком.
And
no
one
comes
close
to
you
И
никто
не
приближается
к
тебе.
Oh,
I'm
going
back
to
my
friend
О,
я
возвращаюсь
к
своему
другу.
One
on
whom
I
can
depend
Тот,
на
кого
я
могу
положиться.
I'll
just
smile
at
her
and
pretend
Я
просто
улыбнусь
ей
и
притворюсь.
I'm
free
of
you
(free
of
you)
free
of
you
(free
of
you)
Я
свободен
от
тебя
(свободен
от
тебя)
свободен
от
тебя
(свободен
от
тебя)
Free
of
you
(free
of
you)
Свободен
от
тебя
(свободен
от
тебя)
God
knows
you're
free
of
me
Видит
Бог,
ты
свободна
от
меня.
Well,
no
one,
no
one
Ну,
никто,
никто.
No
one
comes
close
Никто
не
подходит
близко.
Someone
maybe
will
come
my
way,
until
that
day
Кто-то,
может
быть,
встретится
мне
на
пути
до
этого
дня.
No
one
comes
close
to
you
Никто
не
приближается
к
тебе.
No
one
comes
close,
no
Никто
не
подходит
близко,
нет.
Of
all
the
lovers
I've
ever
known,
you
stand
alone
Из
всех
любовников,
которых
я
когда-либо
знал,
ты
стоишь
особняком.
No
one
comes
close
to
you
Никто
не
приближается
к
тебе.
No
one
comes
close
Никто
не
подходит
близко.
Someone
maybe
will
come
my
way,
until
that
day
Кто-то,
может
быть,
встретится
мне
на
пути
до
этого
дня.
No
one
comes
close
to
you,
no
one
Никто
не
приближается
к
тебе,
никто.
No
one
comes
close
Никто
не
подходит
близко.
Of
all
the
lovers
I've
ever
known,
you
stand
alone
Из
всех
любовников,
которых
я
когда-либо
знал,
ты
стоишь
особняком.
No
one
comes
close
to
you
Никто
не
приближается
к
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Mckuser
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.