John Farnham - Please Don't Ask Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction John Farnham - Please Don't Ask Me




Please don't ask me
Пожалуйста, не спрашивай меня.
What am I thinking
О чем я только думаю
It's about you
Все дело в тебе.
Please don't ask me
Пожалуйста, не спрашивай меня.
I never can see you
Я никогда не увижу тебя.
What can I do?
Что я могу сделать?
My first impulse is to run to your side
Мой первый порыв-бежать к тебе.
My heart's not free, and so I must hide
Мое сердце не свободно, и поэтому я должен спрятаться.
Please don't ask me
Пожалуйста, не спрашивай меня.
What I'm gonna say to you
Что я тебе скажу?
I toss and turn
Я ворочаюсь с боку на бок.
Can't sleep at night
Не могу спать по ночам.
It's worrying me
Это беспокоит меня.
I go to bed
Я иду спать.
Turn out the light
Выключи свет.
But your face I see
Но я вижу твое лицо.
It only hurts the more I pretend
Чем больше я притворяюсь, тем больнее.
That we could ever be more than friends
Что мы когда-нибудь сможем быть больше, чем друзьями.
Please don't ask me
Пожалуйста, не спрашивай меня.
Why I'm so in love with you
Почему я так люблю тебя
You could easily make me happy, that I know
Ты легко можешь сделать меня счастливой, это я знаю.
But I'll try my best to never tell you so
Но я сделаю все возможное, чтобы никогда не говорить тебе об этом, поэтому
I will sing to you my love songs and pretend
Я буду петь тебе свои песни о любви и притворяться.
And I'll keep this secret right down to the end
И я сохраню эту тайну до самого конца.
Please don't ask me
Пожалуйста, не спрашивай меня.
Why I'm not talking
Почему я молчу
I just can't explain
Я просто не могу объяснить.
And please don't ask me
И, пожалуйста, не спрашивай меня.
Why I go walking
Почему я иду пешком
Out in the rain
Под дождем.
I could not live the lie it would take
Я не мог жить во лжи, которая требовалась.
To have you near would be a mistake
Быть рядом с тобой было бы ошибкой.
Please don't ask me
Пожалуйста, не спрашивай меня.
Why I'm still in love with you
Почему я все еще люблю тебя
No please don't ask me
Нет пожалуйста не спрашивай меня





Writer(s): Graham Goble


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.