John Farnham - Pressure Down - Extended Version - Remastered 2006 - traduction des paroles en allemand




Pressure Down - Extended Version - Remastered 2006
Druck runter - Erweiterte Version - Remastered 2006
Pressure
Druck
Oh, yeah
Oh, yeah
Set the wheels in motion
Setz die Räder in Bewegung
And watch them turning 'round
Und sieh zu, wie sie sich drehen
I want to sail across the ocean
Ich will über den Ozean segeln
I've grown weary of this town
Ich bin dieser Stadt müde geworden
Take the pressure down
Nimm den Druck runter
'Cause I can feel it
Denn ich kann ihn fühlen
Take hold of the wheels and turn them around
Greif die Räder und dreh sie um
Take the pressure down
Nimm den Druck runter
In this city full of danger
In dieser Stadt voller Gefahr
We lead our separate lives
Wir führen unsere getrennten Leben
And I was frightened by a stranger
Und ich wurde von einer Fremden erschreckt
With desperation in her eyes
Mit Verzweiflung in ihren Augen
Take the pressure down
Nimm den Druck runter
'Cause I can feel it, it's rising like a storm
Denn ich kann ihn fühlen, er steigt wie ein Sturm
Take hold of the wheels and turn them around
Greif die Räder und dreh sie um
Take the pressure down
Nimm den Druck runter
Someone turned the pressure on
Jemand hat den Druck erhöht
I called your name and you were gone
Ich rief deinen Namen und du warst fort
And I was trapped like a prisoner in this lonely town
Und ich war gefangen wie ein Gefangener in dieser einsamen Stadt
I'm gonna let things slide
Ich werde die Dinge schleifen lassen
Until the pressure comes down
Bis der Druck nachlässt
Until the pressure comes down
Bis der Druck nachlässt
Oh the winner tells his story
Oh der Gewinner erzählt seine Geschichte
The loser hides in shame
Der Verlierer versteckt sich in Scham
The winner steals the glory
Der Gewinner stiehlt den Ruhm
While the loser takes the pain
Während der Verlierer den Schmerz erträgt
Take the, take the, take the, take the (pressure)
Nimm den, nimm den, nimm den, nimm den (Druck)
Take the pressure down
Nimm den Druck runter
'Cause I can feel it, it's rising like a storm
Denn ich kann ihn fühlen, er steigt wie ein Sturm
Take hold of the wheels and turn them around
Greif die Räder und dreh sie um
Take the pressure down
Nimm den Druck runter
Take the pressure down
Nimm den Druck runter
'Cause I can feel it, it's rising like a storm
Denn ich kann ihn fühlen, er steigt wie ein Sturm
Take hold of the wheels and turn them around
Greif die Räder und dreh sie um
Take the pressure down
Nimm den Druck runter
Take the pressure down
Nimm den Druck runter
'Cause I can feel it, it's rising like a storm
Denn ich kann ihn fühlen, er steigt wie ein Sturm
Take hold of the wheels and turn them around
Greif die Räder und dreh sie um
Take the pressure down
Nimm den Druck runter
Take the pressure down
Nimm den Druck runter
'Cause I can feel it, it's rising like a storm
Denn ich kann ihn fühlen, er steigt wie ein Sturm
Take hold of the wheels, turn them around
Greif die Räder, dreh sie um
Take the pressure down
Nimm den Druck runter
Take the pressure down
Nimm den Druck runter
'Cause I can feel it, it's rising like a storm
Denn ich kann ihn fühlen, er steigt wie ein Sturm
Take hold of the wheels, turn them around
Greif die Räder, dreh sie um
Take the pressure down
Nimm den Druck runter
Oh, take the pressure down
Oh, nimm den Druck runter
'Cause I can feel it, it's rising like a storm
Denn ich kann ihn fühlen, er steigt wie ein Sturm
Take hold of the wheels, turn them around
Greif die Räder, dreh sie um
Take the pressure down
Nimm den Druck runter





Writer(s): Harry Bogdanovs


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.