Paroles et traduction John Farnham - Trying to Live My Life Without You
I
used
to
smoke
five
packs
of
cigarettes
a
day
Раньше
я
выкуривал
по
пять
пачек
сигарет
в
день.
It
was
the
hardest
thing
to
put
'em
away
Труднее
всего
было
их
убрать.
I
drank
four,
five
bottles
of
wine
Я
выпил
четыре,
пять
бутылок
вина.
I
had
a
glass
in
my
hand
all
the
time
Я
все
время
держал
стакан
в
руке.
Oh,
breaking
those
habits
was
hard
to
do
О,
избавиться
от
этих
привычек
было
непросто.
But
it's
nothing
compared
to
the
changes
you
put
me
through
Но
это
ничто
по
сравнению
с
теми
переменами,
через
которые
ты
заставил
меня
пройти.
I'm
trying
to
live
my
life
without
you
babe
Я
пытаюсь
прожить
свою
жизнь
без
тебя,
детка.
It's
the
hardest
thing
I'll
ever
do
Это
самое
трудное,
что
я
когда-либо
сделаю.
Try
an'
forget
the
love
we
once
shared
Постарайся
забыть
любовь,
которую
мы
когда-то
разделяли.
It's
the
hardest
burden
I'll
ever
bear
Это
самое
тяжелое
бремя,
которое
я
когда-либо
вынесу.
I
had
the
worst
reputation
around
У
меня
была
худшая
репутация
в
округе.
For
chasing
all
the
women
in
town
За
то
что
бегал
за
всеми
женщинами
в
городе
I
thought
changing
my
way
of
living
was
hard
to
do
Я
думал,
что
изменить
свой
образ
жизни
было
трудно.
But
the
worst
habit
to
break
baby,
is
loving
you
Но
самая
худшая
привычка,
которую
можно
сломать,
детка,
- это
любить
тебя.
I've
done
everything
I've
tried
to
do
Я
сделал
все,
что
пытался
сделать.
But
it's
going
to
take
a
miracle
to
get
over
losing
you,
oh
Но
потребуется
чудо,
чтобы
пережить
потерю
тебя,
о
I'm
trying
to
live
my
life
without
you
babe
Я
пытаюсь
прожить
свою
жизнь
без
тебя,
детка.
It's
the
hardest
thing
I'll
ever
do
Это
самое
трудное,
что
я
когда-либо
сделаю.
Try
an'
forget
the
love
we
once
shared
Постарайся
забыть
любовь,
которую
мы
когда-то
разделяли.
It's
the
hardest
burden
I'll
ever
bear
Это
самое
тяжелое
бремя,
которое
я
когда-либо
вынесу.
I've
done
everything
I've
tried
to
do
Я
сделал
все,
что
пытался
сделать.
But
it's
going
to
take
a
miracle
to
get
over
losing
you
Но
потребуется
чудо,
чтобы
пережить
потерю
тебя.
I'm
tryin'
to
live
my
life
without
you
babe
Я
пытаюсь
прожить
свою
жизнь
без
тебя,
детка.
It's
the
hardest
thing
I'll
ever
do
Это
самое
трудное,
что
я
когда-либо
сделаю.
Try
an'
forget
the
love
we
once
shared
Постарайся
забыть
любовь,
которую
мы
когда-то
разделяли.
It's
the
hardest
burden
I'll
ever
bear
Это
самое
тяжелое
бремя,
которое
я
когда-либо
вынесу.
I'm
trying
to
live
my
life
without
you
babe
Я
пытаюсь
прожить
свою
жизнь
без
тебя,
детка.
It's
the
hardest
thing
I'll
ever
do
Это
самое
трудное,
что
я
когда-либо
сделаю.
Try
an'
forget
the
love
we
once
shared
Постарайся
забыть
любовь,
которую
мы
когда-то
разделяли.
It's
the
hardest
burden
I'll
ever
bear
Это
самое
тяжелое
бремя,
которое
я
когда-либо
вынесу.
Ooh-yeah,
trying
to
live
my
life
without
you
girl
О-да,
пытаюсь
прожить
свою
жизнь
без
тебя,
девочка.
It's
the
hardest
thing
I'll
ever
do
Это
самое
трудное,
что
я
когда-либо
сделаю.
Try
an'
forget
the
love
we
once
shared
Постарайся
забыть
любовь,
которую
мы
когда-то
разделяли.
It's
the
hardest
burden
I'll
ever
bear
Это
самое
тяжелое
бремя,
которое
я
когда-либо
вынесу.
Hey,
I'm
trying
to
live
my
life
without
you
baby
Эй,
я
пытаюсь
прожить
свою
жизнь
без
тебя,
детка.
It's
the
hardest
thing
I'll
ever
do
Это
самое
трудное,
что
я
когда-либо
сделаю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Williams Eugene
Album
33 1/3
date de sortie
01-10-1999
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.