Paroles et traduction John Farnham - What You Don't Know
Manufacture
of
consent
Изготовление
согласия
Turn
your
fiction
into
fact
Превратите
свой
вымысел
в
факт
The
story's
more
important
than
the
truth
История
важнее
правды
Selective
information
sold
Выборочная
информация
продается
Won't
tell
us
what
we
should
know
Не
скажет
нам
того,
что
мы
должны
знать
The
printed
word
is
set
with
biased
hands
Печатное
слово
устанавливается
предвзятыми
руками
There
it
is
in
black
and
white
Вот
оно,
черно-белое
What
you
can't
see,
and
don't
hear
То,
чего
ты
не
видишь
и
не
слышишь
What
you
don't
know
hurts
you
То,
чего
ты
не
знаешь,
причиняет
тебе
боль
What
is
not
said,
but
instead
Что
не
сказано,
но
вместо
этого
What
you
don't
know
hurts
you
То,
чего
ты
не
знаешь,
причиняет
тебе
боль
And
war
look
like
a
TV
game
А
война
похожа
на
телевизионную
игру
Entertaining
frame
by
frame
Развлекательный
кадр
за
кадром
But
do
we
ever
really
know
the
score
Но
знаем
ли
мы
когда-нибудь
по-настоящему
счет
Cover
up
and
change
the
view
Прикройте
и
измените
вид
Suggest
the
side
that
we
should
choose
Предложите
сторону,
которую
мы
должны
выбрать
On
the
air,
your
own
official
truth
В
эфире
ваша
собственная
официальная
правда
There
it
is
on
satellite
Вот
он
на
спутнике
What
you
can't
see,
and
don't
hear
То,
чего
ты
не
видишь
и
не
слышишь
What
you
don't
know
hurts
you
То,
чего
ты
не
знаешь,
причиняет
тебе
боль
What
is
not
said,
but
instead
Что
не
сказано,
но
вместо
этого
What
you
don't
know
hurts
you
То,
чего
ты
не
знаешь,
причиняет
тебе
боль
What
you're
not
told,
but
are
sold
То,
о
чем
вам
не
говорят,
но
что
вам
продают
What
you
don't
know
hurts
you
То,
чего
ты
не
знаешь,
причиняет
тебе
боль
What
is
not
shown,
won't
be
known
То,
что
не
показано,
не
будет
известно
What
you
don't
know
hurts
you
То,
чего
ты
не
знаешь,
причиняет
тебе
боль
What
you
see
То,
что
ты
видишь
What
you
hear
Что
ты
слышишь
What
you
read
Что
вы
читаете
The
safety
of
complacency
Безопасность
самоуспокоенности
Imagination,
scarcity
Воображение,
дефицит
The
camera
is
asleep
on
my
TV
Камера
на
моем
телевизоре
спит
Opinions
formed
from
what
I'm
fed
Мнения,
сформированные
на
основе
того,
чем
меня
кормят
From
subtitles
that
I've
read
Из
субтитров,
которые
я
прочитал
I
read
the
words,
but
not
between
the
lines
Я
читаю
слова,
но
не
между
строк
Hear
it
on
the
air
Услышьте
это
в
эфире
What
you
can't
see,
and
don't
hear
То,
чего
ты
не
видишь
и
не
слышишь
What
you
don't
know
hurts
you
То,
чего
ты
не
знаешь,
причиняет
тебе
боль
What
is
not
said,
but
instead
Что
не
сказано,
но
вместо
этого
What
you
don't
know
hurts
you
То,
чего
ты
не
знаешь,
причиняет
тебе
боль
What
you're
not
told,
but
are
sold
То,
о
чем
вам
не
говорят,
но
что
вам
продают
What
you
don't
know
hurts
you
То,
чего
ты
не
знаешь,
причиняет
тебе
боль
What
is
not
shown,
won't
be
known
То,
что
не
показано,
не
будет
известно
What
you
don't
know
hurts
you
То,
чего
ты
не
знаешь,
причиняет
тебе
боль
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Phillip Buckle, Ross Fraser, John Farnham
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.