Paroles et traduction John Farnham - Your the Voice (Swing version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Your the Voice (Swing version)
Ты - голос (Свинг версия)
We
have
the
chance
to
turn
the
pages
over
У
нас
есть
шанс
перевернуть
страницы,
We
can
write
what
we
want
to
write
Мы
можем
написать
то,
что
хотим
написать.
We
gotta
make
ends
meet,
before
we
get
much
older
Мы
должны
свести
концы
с
концами,
пока
не
стали
слишком
старыми.
We're
all
someone's
daughter
Мы
все
чьи-то
дочери,
We're
all
someone's
son
Мы
все
чьи-то
сыновья.
How
long
can
we
look
at
each
other
Как
долго
мы
можем
смотреть
друг
на
друга
Down
the
barrel
of
a
gun?
В
дуло
пистолета?
You're
the
voice,
try
and
understand
it
Ты
- голос,
попробуй
и
пойми
это,
Make
the
noise
and
make
it
clear,
oh,
woah
Шуми
и
скажи
это
ясно,
о,
ух.
We're
not
gonna
sit
in
silence
Мы
не
будем
сидеть
в
тишине,
We're
not
gonna
live
with
fear,
oh,
woah
Мы
не
будем
жить
со
страхом,
о,
ух.
This
time,
we
know
we
all
can
stand
together
На
этот
раз
мы
знаем,
что
все
мы
можем
стоять
вместе,
With
the
power
to
be
powerful
С
силой
быть
сильными,
Believing
we
can
make
it
better
Веря,
что
мы
можем
сделать
всё
лучше.
Ooh,
we're
all
someone's
daughter
О,
мы
все
чьи-то
дочери,
We're
all
someone's
son,
oh
Мы
все
чьи-то
сыновья,
о,
Give
a
look
at
each
other
Взгляните
друг
на
друга
Down
the
barrel
of
a
gun
В
дуло
пистолета.
You're
the
voice,
try
and
understand
it
Ты
- голос,
попробуй
и
пойми
это,
Make
the
noise
and
make
it
clear,
oh,
woah
Шуми
и
скажи
это
ясно,
о,
ух.
We're
not
gonna
sit
in
silence
Мы
не
будем
сидеть
в
тишине,
We're
not
gonna
live
with
fear,
oh,
woah
Мы
не
будем
жить
со
страхом,
о,
ух.
Ooh,
we're
all
someone's
daughter
О,
мы
все
чьи-то
дочери,
We're
all
someone's
son
Мы
все
чьи-то
сыновья.
How
long
can
we
look
at
each
other
Как
долго
мы
можем
смотреть
друг
на
друга
Down
the
barrel
of
a
gun?
В
дуло
пистолета?
You're
the
voice,
try
and
understand
it
Ты
- голос,
попробуй
и
пойми
это,
Make
the
noise
and
make
it
clear,
oh,
woah
Шуми
и
скажи
это
ясно,
о,
ух.
We're
not
gonna
sit
in
silence
Мы
не
будем
сидеть
в
тишине,
We're
not
gonna
live
with
fear,
oh,
woah
Мы
не
будем
жить
со
страхом,
о,
ух.
You're
the
voice,
try
and
understand
it
Ты
- голос,
попробуй
и
пойми
это,
Make
the
noise
and
make
it
clear,
oh,
woah
Шуми
и
скажи
это
ясно,
о,
ух.
We're
not
gonna
sit
in
silence
Мы
не
будем
сидеть
в
тишине,
We're
not
gonna
live
with
fear,
oh,
woah
Мы
не
будем
жить
со
страхом,
о,
ух.
You're
the
voice,
try
and
understand
it
Ты
- голос,
попробуй
и
пойми
это,
Make
the
noise
and
make
it
clear,
oh,
woah
Шуми
и
скажи
это
ясно,
о,
ух.
We're
not
gonna
sit
in
silence
Мы
не
будем
сидеть
в
тишине,
We're
not
gonna
live
with
fear,
oh,
woah
Мы
не
будем
жить
со
страхом,
о,
ух.
You're
the
voice,
try
and
understand
it
Ты
- голос,
попробуй
и
пойми
это,
Make
the
noise
and
make
it
clear,
oh,
woah
Шуми
и
скажи
это
ясно,
о,
ух.
We're
not
gonna
sit
in
silence
Мы
не
будем
сидеть
в
тишине,
We're
not
gonna
live
with
fear,
oh,
woah
Мы
не
будем
жить
со
страхом,
о,
ух.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher Hamlet Thompson, Andy Qunta, Maggie Ryder, Keith Reid
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.