Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Someday Never Comes - with Dawes
Когда-нибудь - с Dawes
First
thing
I
remember
was
askin′
papa
why
Помню,
как
впервые
спросил
у
папы,
For
there
were
many
things
I
didn't
know
Ведь
было
много
вещей,
которых
я
не
знал,
And
Daddy
always
smiled,
took
me
by
the
hand
И
папа
всегда
улыбался,
брал
меня
за
руку,
Sayin′
someday
you'll
understand
Говоря:
"Когда-нибудь
ты
поймешь".
Well
I'm
here
to
tell
you
now
each
and
ev′ry
mother′s
son
Что
ж,
я
здесь,
чтобы
сказать
тебе,
дорогая,
каждый
сын
своей
матери,
You
better
learn
it
fast,
and
you
better
learn
it
young
Тебе
лучше
усвоить
это
быстро,
и
тебе
лучше
усвоить
это
в
молодости,
'Cause
someday
never
comes
Потому
что
"когда-нибудь"
никогда
не
наступает.
Well
time
and
tears
went
by
and
I
collected
dust
Что
ж,
время
и
слезы
прошли,
и
я
собирал
пыль,
For
there
were
many
things
I
didn′t
know
Ведь
было
много
вещей,
которых
я
не
знал,
When
Daddy
went
away,
he
said
try
to
be
a
man
Когда
папа
ушел,
он
сказал:
"Попробуй
быть
мужчиной",
And,
someday
you'll
understand
И
"когда-нибудь
ты
поймешь".
Well
I′m
here
to
tell
you
now,
each
and
ev'ry
mother′s
son
Что
ж,
я
здесь,
чтобы
сказать
тебе,
дорогая,
каждый
сын
своей
матери,
You
better
learn
it
fast,
and
you
better
learn
it
young
Тебе
лучше
усвоить
это
быстро,
и
тебе
лучше
усвоить
это
в
молодости,
'Cause
someday,
never
comes
Потому
что
"когда-нибудь"
никогда
не
наступает.
And
then,
one
day
in
April,
I
wasn't
even
there
И
затем,
однажды
в
апреле,
меня
даже
не
было
рядом,
For
there
were
many
things
I
didn′t
know
Ведь
было
много
вещей,
которых
я
не
знал,
A
son
was
born
to
me,
Mama
held
his
hand
У
меня
родился
сын,
мама
держала
его
за
руку,
Sayin′
someday
you'll
understand
Говоря:
"Когда-нибудь
ты
поймешь".
Well
I′m
here
to
tell
you
now,
each
and
ev'ry
mother′s
son
Что
ж,
я
здесь,
чтобы
сказать
тебе,
дорогая,
каждый
сын
своей
матери,
You
better
learn
it
fast,
and
you
better
learn
it
young
Тебе
лучше
усвоить
это
быстро,
и
тебе
лучше
усвоить
это
в
молодости,
'Cause
someday,
never
comes
Потому
что
"когда-нибудь"
никогда
не
наступает.
Someday,
never
comes
"Когда-нибудь"
никогда
не
наступает.
Think
it
was
September,
the
year
I
went
away
Кажется,
это
был
сентябрь,
в
тот
год,
когда
я
ушел,
For
there
were
many
things
I
didn′t
know
Ведь
было
много
вещей,
которых
я
не
знал,
I
still
see
him
standing,
try'n'
to
be
a
man
Я
все
еще
вижу
его
стоящим,
пытающимся
быть
мужчиной,
I
said
someday
you′ll
understand
Я
сказал:
"Когда-нибудь
ты
поймешь".
Well
I′m
here
to
tell
you
now,
each
and
ev'ry
mother′s
son
Что
ж,
я
здесь,
чтобы
сказать
тебе,
дорогая,
каждый
сын
своей
матери,
You
better
learn
it
fast,
and
you
better
learn
it
young
Тебе
лучше
усвоить
это
быстро,
и
тебе
лучше
усвоить
это
в
молодости,
'Cause
someday,
never
comes
Потому
что
"когда-нибудь"
никогда
не
наступает.
Said
someday,
never
comes
Сказал:
"когда-нибудь"
никогда
не
наступает.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J. C. Fogerty
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.