John Fogerty - A Hundred And Ten In The Shade - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction John Fogerty - A Hundred And Ten In The Shade




A Hundred And Ten In The Shade
Сто десять в тени
Way out here in the cotton
Где-то здесь, на хлопковых полях,
Sun beatin' down so hard
Солнце палит нещадно,
Sweat rollin' of this shovel
Пот катится с моей лопаты,
Diggin' in the devil's boneyard
Копаю на кладбище дьявола.
Sure like a cool drink of water
Так хочется холодной воды,
Soft rag to soothe my face
Мягкой тряпки, чтобы протереть лицо,
Sure like a woman to talk to in this place
Так хочется поговорить с женщиной в этом месте.
It's a hundred and ten
Здесь сто десять,
Hundred and ten in the shade
Сто десять в тени.
Goin' way down, mama, won't you carry me
Мне совсем плохо, мама, не бросишь ли меня?
Handle so hot I can't stand it
Черенок лопаты так горяч, что не могу удержать,
Might shrivel up and blow away
Могу засохнуть и улететь.
Noonday sun make you crazy
Полуденное солнце сводит с ума,
Least, that's what the old men say
По крайней мере, так говорят старики.
Bottom land hard as a gravestone
Земля тверда, как надгробный камень,
Couldn't cut it with an axe
Не возьмешь её даже топором.
Gonna lay me down right here
Прилягу-ка я прямо здесь,
And that's a fact
Это уж точно.
It's a hundred and ten
Здесь сто десять,
Hundred and ten in the shade
Сто десять в тени.
Goin' way down, mama, won't you carry me
Мне совсем плохо, мама, не бросишь ли меня?
It's a hundred and ten
Здесь сто десять,
Hundred and ten in the shade
Сто десять в тени.
Goin' way down, mama, won't you carry me
Мне совсем плохо, мама, не бросишь ли меня?
Sometimes late in the evenin'
Иногда поздним вечером,
Everything is quiet and still
Когда всё тихо и спокойно,
I set here and think about leavin'
Я сижу здесь и думаю об уходе,
Lord, I guess I never will
Господи, наверное, я никогда не уйду.
Heartache down in that city
Сердце болит в том городе,
Bright light scares me anyway
Яркий свет всё равно меня пугает.
Sure like a woman to talk in this place
Так хочется поговорить с женщиной в этом месте.
It's a hundred and ten
Здесь сто десять,
Hundred and ten in the shade
Сто десять в тени.
Goin' way down, mama, won't you carry me
Мне совсем плохо, мама, не бросишь ли меня?
It's a hundred and ten
Здесь сто десять,
Hundred and ten in the shade
Сто десять в тени.
Goin' way down, mama, won't you carry me
Мне совсем плохо, мама, не бросишь ли меня?
It's a hundred and ten
Здесь сто десять,
Hundred and ten in the shade
Сто десять в тени.
Goin' way down, mama, won't you carry me
Мне совсем плохо, мама, не бросишь ли меня?
It's a hundred and ten
Здесь сто десять,
Hundred and ten in the shade
Сто десять в тени.
Goin' way down, mama, won't you carry me
Мне совсем плохо, мама, не бросишь ли меня?
It's a hundred and ten
Здесь сто десять,
Hundred and ten in the shade
Сто десять в тени.
Goin' way down, mama
Мне совсем плохо, мама.





Writer(s): John Fogerty


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.