Paroles et traduction John Fogerty - Don’t You Wish It Was True (Fogerty's Factory Version)
Don’t You Wish It Was True (Fogerty's Factory Version)
Ведь ты же хочешь, чтобы это было правдой? (Fogerty's Factory Version)
I
dreamed
I
walked
in
heaven
Мне
снилось,
что
я
попал
на
небеса,
Just
the
other
night
Совсем
недавно.
There
was
so
much
beauty
Там
было
так
красиво,
So
much
light
Так
много
света.
Don't
you
wish
it
was
true
Ведь
ты
же
хочешь,
чтобы
это
было
правдой?
Lord,
don't
you
wish
it
was
true
Господи,
не
хочешь
ли
ты,
чтобы
это
было
правдой?
An
angel
took
my
hand
Ангел
взял
меня
за
руку,
Said
you
don't
have
to
hurry
И
сказал:
«Не
торопись,»
Got
all
the
time
in
the
world
«У
тебя
вся
вечность
впереди,
Don't
worry
Не
беспокойся.»
Don't
you
wish
it
was
true
Ведь
ты
же
хочешь,
чтобы
это
было
правдой?
Lord,
don't
you
wish
it
was
true
Господи,
не
хочешь
ли
ты,
чтобы
это
было
правдой?
But
if
tomorrow
А
если
бы
завтра
Everybody
was
your
friend
Все
стали
бы
твоими
друзьями,
Anyone
could
take
you
in
Каждый
бы
принял
тебя,
No
matter
what
or
where
you've
been
Неважно,
где
ты
был
и
что
делал.
But
if
tomorrow
А
если
бы
завтра
Everybody
had
enough
У
всех
было
бы
в
достатке,
The
world
wasn't
quite
so
rough
И
мир
не
был
бы
таким
жестоким,
Lord,
don't
you
wish
it
was
true
Господи,
не
хочешь
ли
ты,
чтобы
это
было
правдой?
He
said
the
world's
gonna
change
Он
сказал:
«Мир
изменится,
And
it's
starting
today
И
это
начнется
сегодня.
There'll
be
no
more
armies
Больше
не
будет
армий,
No
more
hate
Не
будет
ненависти.»
Don't
you
wish
it
was
true
Ведь
ты
же
хочешь,
чтобы
это
было
правдой?
Lord,
don't
you
wish
it
was
true
Господи,
не
хочешь
ли
ты,
чтобы
это
было
правдой?
And
all
the
little
children
И
все
дети,
Who
live
happily
Которые
живут
счастливо,
There'll
be
singing
and
laughter
Будут
петь
и
смеяться,
Sweet
harmony
В
сладкой
гармонии.
Don't
you
wish
it
was
true
Ведь
ты
же
хочешь,
чтобы
это
было
правдой?
Lord,
Don't
you
wish
it
was
true
Господи,
не
хочешь
ли
ты,
чтобы
это
было
правдой?
But
if
tomorrow
everybody
under
the
sun
А
если
бы
завтра
все
люди
под
солнцем
Was
happy
just
living
as
one
Были
бы
счастливы
жить
как
один,
No
borders
or
battles
to
be
won
Не
было
бы
границ
и
битв
за
них.
But
if
tomorrow
А
если
бы
завтра
Everybody
was
your
friend
Все
стали
бы
твоими
друзьями,
Happiness
would
never
end
Счастье
длилось
бы
вечно,
Lord,
don't
you
wish
it
was
true
Господи,
не
хочешь
ли
ты,
чтобы
это
было
правдой?
But
if
tomorrow
everybody
under
the
sun
А
если
бы
завтра
все
люди
под
солнцем
Was
happy
just
to
live
as
one
Были
бы
счастливы
жить
как
один,
No
borders
or
battles
to
be
won
Не
было
бы
границ
и
битв
за
них.
But
if
tomorrow
everybody
was
your
friend
А
если
бы
завтра
все
стали
бы
твоими
друзьями,
Happiness
would
never
end
Счастье
длилось
бы
вечно,
Lord,
don't
you
wish
it
was
true
Господи,
не
хочешь
ли
ты,
чтобы
это
было
правдой?
Lord,
don't
you
wish
it
was
true
Господи,
не
хочешь
ли
ты,
чтобы
это
было
правдой?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John C. Fogerty
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.