Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mystic Highway
Мистическая Дорога
Lately
I
begin
to
wonder
В
последнее
время
я
задумываюсь,
милая,
How′s
it
all
gonna
end
Чем
все
это
закончится,
After
all
the
flash
and
thunder
После
всей
этой
вспышки
и
грома,
Then
it's
gone
with
the
wind
Все
развеется
как
ветер.
All
the
stars
in
the
heavens
Все
звезды
на
небесах,
They
been
there
to
light
my
way
Освещали
мой
путь,
Without
knowin′
where
I'm
going
Даже
не
зная,
куда
я
иду,
Probably
get
there
anyway
Наверное,
все
равно
туда
доберусь.
Mystic
highway
that
I'm
on
Мистическая
дорога,
по
которой
я
иду,
Ooh
ooh
take
me
home
О-о-о,
отведи
меня
домой,
Mystic
highway
that
I
ramble
Мистическая
дорога,
по
которой
я
брожу,
Ooh
ooh
take
me
home
О-о-о,
отведи
меня
домой.
This
old
road
has
been
my
lifeline
Эта
старая
дорога
была
моей
опорой,
My
companion
and
my
friend
Моим
спутником
и
другом,
Like
a
rope
around
the
universe
Как
веревка
вокруг
вселенной,
Ain′t
no
beginning,
ain′t
no
end
У
нее
нет
ни
начала,
ни
конца.
Out
across
the
constellations
За
созвездиями,
There's
a
place
behind
the
sun
Есть
место
за
солнцем,
Everything
is
connected
Все
связано,
Everything
and
everyone
Всё
и
каждый.
Mystic
highway
that
I′m
on
Мистическая
дорога,
по
которой
я
иду,
Ooh
ooh,
take
me
home
О-о-о,
отведи
меня
домой,
Mystic
highway
that
I
ramble
Мистическая
дорога,
по
которой
я
брожу,
Ooh
ooh
take
me
home
О-о-о,
отведи
меня
домой.
Down
by
the
river
on
Saturday
night
У
реки
в
субботу
вечером,
Everybody
waitin'
for
a
good
time
Все
ждут
хорошего
времяпрепровождения,
Smooth
city
slickers
and
loaded
dice
Городские
франты
и
подгруженные
кости,
Take
your
money
in
a
pig′s
eye
Заберут
твои
деньги
в
мгновение
ока,
Rain
gonna
fall,
sun
gonna
shine
Дождь
будет
идти,
солнце
будет
светить,
Ain't
no
worry
in
my
mind
Нет
никаких
забот
в
моей
голове,
Big
wheel
rollin′
cross
the
sky
Большое
колесо
катится
по
небу,
Ain't
no
worry
in
my
mind
Нет
никаких
забот
в
моей
голове.
All
the
stars
that
I'm
under
Все
звезды,
под
которыми
я
нахожусь,
Know
the
way
I
feel
tonight
Знают,
что
я
чувствую
сегодня
вечером,
All
the
miles
I′ve
been
travellin′
Все
мили,
которые
я
прошел,
Headin'
back
to
the
light
Возвращаясь
к
свету.
Mystic
highway
that
I′m
on
Мистическая
дорога,
по
которой
я
иду,
Ooh
ooh,
take
me
home
О-о-о,
отведи
меня
домой,
Mystic
highway
that
I
ramble
Мистическая
дорога,
по
которой
я
брожу,
Ooh
ooh
take
me
home
О-о-о,
отведи
меня
домой,
Ooh
ooh
take
me
home
О-о-о,
отведи
меня
домой,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John C. Fogerty
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.