John Fogerty - Proud Mary (with Jennifer Hudson, feat. Allen Toussaint and Rebirth Brass Band) - traduction des paroles en allemand




Proud Mary (with Jennifer Hudson, feat. Allen Toussaint and Rebirth Brass Band)
Stolze Mary (mit Jennifer Hudson, feat. Allen Toussaint und Rebirth Brass Band)
Left a good job in the city,
Ich verließ 'nen guten Job in der Stadt,
Workin' for the man ev'ry night and day,
Arbeitete für den Herrn Tag und Nacht,
And I never lost one minute of sleepin',
Und ich verlor nie eine Minute Schlaf,
Worryin' 'bout the way things might have been.
Grübelnd, wie die Dinge hätten sein können.
Big wheels keep on turnin',
Große Räder dreh'n sich weiter,
Proud Mary keep on burnin'.
Stolze Mary brennt weiter.
And we rollin', rollin', rollin' on the river.
Und wir rollen, rollen, rollen auf dem Fluss.
Left a good job in the city,
Ich verließ 'nen guten Job in der Stadt,
Workin' for the man ev'ry night and day,
Arbeitete für den Herrn Tag und Nacht,
And I never lost one minute of sleepin',
Und ich verlor nie eine Minute Schlaf,
Worryin' 'bout the way things might have been.
Grübelnd, wie die Dinge hätten sein können.
Big wheels keep on turnin',
Große Räder dreh'n sich weiter,
Proud Mary keep on burnin'.
Stolze Mary brennt weiter.
And we rollin', rollin', rollin' on the river.
Und wir rollen, rollen, rollen auf dem Fluss.
Well we rollin', rollin', rollin' on the river.
Nun, wir rollen, rollen, rollen auf dem Fluss.
Cleaned a lot of plates in Memphis,
Spülte viele Teller in Memphis,
Pumped a lot of pain down in New Orleans,
Pumpte viel Leid in New Orleans,
But I never saw the good side of the city,
Doch ich sah nie die schöne Seite der Stadt,
'Til I hitched a ride on a riverboat queen.
Bis ich auf einer Flussbootkönigin mitfuhr.
Big wheels keep on turnin',
Große Räder dreh'n sich weiter,
Proud Mary keep on burnin'.
Stolze Mary brennt weiter.
And we rollin', rollin', rollin' on the river.
Und wir rollen, rollen, rollen auf dem Fluss.
Well we rollin', rollin', rollin' on the river.
Nun, wir rollen, rollen, rollen auf dem Fluss.
If you come down to the river,
Wenn du zum Fluss herunterkommst,
Bet you gonna find some people who live.
Wette, du findest Leute, die dort leben.
You don't have to worry 'cause you have no money,
Mach dir keine Sorgen, wenn du kein Geld hast,
People on the river are happy to give.
Leute am Fluss geben gerne.
Big wheels keep on turnin',
Große Räder dreh'n sich weiter,
Proud Mary keep on burnin'.
Stolze Mary brennt weiter.
And we rollin', rollin', rollin' on the river.
Und wir rollen, rollen, rollen auf dem Fluss.
Well we rollin', rollin', rollin' on the river.
Nun, wir rollen, rollen, rollen auf dem Fluss.
Rollin', rollin', rollin' on the river.
Rollen, rollen, rollen auf dem Fluss.
Yeah we Rollin', rollin', rollin' on the river.
Ja, wir rollen, rollen, rollen auf dem Fluss.
Rollin', rollin', rollin' on the river...
Rollen, rollen, rollen auf dem Fluss...





Writer(s): John C. Fogerty


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.