Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A New Kind of Man - 2014 Remastered Version
A New Kind of Man - 2014 Remastered Version
He
stepped
out
of
the
film
again
Er
trat
wieder
aus
dem
Film
heraus
Brushed
off
the
dust
and
walked
away
Wischte
den
Staub
ab
und
ging
weg
The
touch
of
a
hand
was
fading
from
him
Die
Berührung
einer
Hand
verblasste
in
ihm
A
different
scene
began
Eine
andere
Szene
begann
A
voice-over
through
scenes
of
sunrise
Ein
Voice-Over
durch
Sonnenaufgangsszenen
"It
feels
like
someone's
using
my
eyes"
"Es
fühlt
sich
an,
als
würde
jemand
meine
Augen
benutzen"
Tinsel
wind
and
curtains
blowing
Glimmerwind
und
wehende
Vorhänge
He
looked
down
at
his
hands
Er
blickte
auf
seine
Hände
He
was
a
new
kind
of
man
Er
war
eine
neue
Art
von
Mann
He
was
a
new
kind
of
man
Er
war
eine
neue
Art
von
Mann
He
was
a
new
kind,
a
new
kind
of
man
Er
war
eine
neue
Art,
eine
neue
Art
von
Mann
He
feels
the
rain
upon
his
face
Er
spürt
den
Regen
auf
seinem
Gesicht
He's
young
again,
nineteen
again
Er
ist
wieder
jung,
wieder
neunzehn
Blue
hills
on
a
distant
skyline
Blaue
Hügel
an
einem
fernen
Horizont
Someone
took
his
hand
Jemand
nahm
seine
Hand
An
underwater
kind
of
silence
Eine
Art
Unterwasser-Stille
Humming
of
electric
pylons
Das
Summen
der
Strommasten
"Don't
forget
me"
fades
in
static
"Vergiss
mich
nicht"
verblasst
im
Rauschen
Another
scene
began
Eine
weitere
Szene
begann
Transparent
faces
from
the
old
school
Durchsichtige
Gesichter
aus
der
alten
Schule
No-one
to
project
them
onto
Niemand,
auf
den
sie
projiziert
werden
He
drives
by
1958
Er
fährt
vorbei
an
1958
And
someone
says
his
name
Und
jemand
sagt
seinen
Namen
He
waved
out
of
the
film
again
Er
winkte
wieder
aus
dem
Film
heraus
He
turned
and
he
flickered
and
he
walked
away
Er
drehte
sich
um,
flackerte
und
ging
weg
He
felt
a
distant
kind
of
longing
Er
spürte
eine
ferne
Art
von
Sehnsucht
Another
scene
began
Eine
weitere
Szene
begann
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.