John Francis Wade, Vienna Boys' Choir, Schubert Akademie & Gerald Wirth - Adeste Fideles - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction John Francis Wade, Vienna Boys' Choir, Schubert Akademie & Gerald Wirth - Adeste Fideles




Adeste, fideles,
По мере того, как мы растем, верные,
Laeti triumphantes,
Радостный торжествующий,
Venite, venite in Bethlehem!
Приезжайте, приезжайте в Вифлеем!
Natum videte,
Новорожденный,
Regem angelorum.
Царь ангелов.
Venite, adoremus!
Придите, давайте поклоняться!
Venite, adoremus!
Придите, давайте поклоняться!
Venite, adoremus Dominum!
Приходите, поклоняйтесь Господу!
En grege relicto
Ru стадо, покидающее
Humiles ad cunas,
Скромная кроватка,
Vocati pastores adproperant;
Называемых пасторами, преуспевающими;
Et nos ovanti,
И мы ованти,
Gradu festinemus.
Уровень фестинемус.
Venite, adoremus!
Придите, давайте поклоняться!
Venite, adoremus!
Придите, давайте поклоняться!
Venite, adoremus Dominum!
Приходите, поклоняйтесь Господу!
Adeste fideles,
Урс,
Laeti triumphantes,
Радостный торжествующий,
Venite, venite en Bethlehem!
Приди, приди в Вифлеем!
Natum videte,
Новорожденный,
Regem angelorum.
Царь ангелов.
Venite, adoremus!
Придите, давайте поклоняться!
Venite, adoremus!
Придите, давайте поклоняться!
Venite, adoremus Dominum!
Приходите, поклоняйтесь Господу!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.