Paroles et traduction John Fred & His Playboy Band - Judy in Disguise - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Judy in Disguise - Remastered
Джуди в маскировке - Ремастер
Judy
in
disguise,
well
that's
what
you
are
Джуди
в
маскировке,
вот
кто
ты
такая
Lemonade
pies
with
a
brand
new
car
Лимонные
пироги
с
новенькой
машиной
Cantalope
eyes
come
to
me
tonight
Глаза
цвета
дыни,
приди
ко
мне
сегодня
вечером
Judy
in
disguise,
with
glasses
Джуди
в
маскировке,
в
очках
Keep
a-wearing
your
bracelets
and
your
new
rara
Продолжай
носить
свои
браслеты
и
свою
новую
штучку
Cross
your
hear-yah-with
your
live
in
bra
Крест
наложи
на
сердце,
в
своем
модном
лифчике
Chimney
sweep
sparrow
with
guise
Воробей-трубочист
в
маскировке
Judy
in
disguise,
with
glasses
Джуди
в
маскировке,
в
очках
Come
to
me
tonight,
come
to
me
tonight
Приди
ко
мне
сегодня
вечером,
приди
ко
мне
сегодня
вечером
Taking
everything
in
sight
Забирая
всё,
что
на
виду
Except
for
the
strings
on
my
kite
Кроме
ниток
для
моего
воздушного
змея
Judy
in
disguise,
hey
that's
what
you
are
Джуди
в
маскировке,
вот
кто
ты
такая
Lemonade
pie,
hey
got
your
brand
new
car
Лимонный
пирог,
вот
и
твоя
новенькая
машина
Cantalope
eyes
come
to
me
tonight
Глаза
цвета
дыни,
приди
ко
мне
сегодня
вечером
Judy
in
disguise,
with
glasses
Джуди
в
маскировке,
в
очках
Come
to
me
tonight,
come
to
me
tonight
Приди
ко
мне
сегодня
вечером,
приди
ко
мне
сегодня
вечером
Taking
everything
in
sight,
except
for
the
strings
to
my
kite
Забирая
всё,
что
на
виду,
кроме
ниток
для
моего
змея
(Oh,
Uh
oh,
Uhhh)
(О,
у-о,
ухх)
Judy
in
disguise,
what
you
aiming
for
Джуди
в
маскировке,
к
чему
ты
стремишься?
A
circus
of
a-horrors,
yea
yea,
well
that's
what
you
are
Цирк
ужасов,
да-да,
вот
кто
ты
такая
You
made
me
a
life
of
ashes
Ты
превратила
мою
жизнь
в
пепел
I
guess
I'll
just
take
your
glasses
Наверное,
я
просто
заберу
твои
очки
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOHN FRED, ANDREW BERNARD
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.