John Gary - Ebb Tide - traduction des paroles en russe

Ebb Tide - John Garytraduction en russe




Ebb Tide
Отлив
First the tide rushes in
Сначала прилив стремится,
Plants a kiss on the shore
Целует берег морской,
Then rolls out to sea
Потом уходит в море,
And the sea is very still once more
И море снова спокойно.
So I rush to your side
Так и я спешу к тебе,
Like the oncoming tide
Как прилив неудержимый,
With one burning thought
С одной лишь мыслью жгучей:
Will your arms open wide?
Откроешь мне объятья свои?
At last we're face to face
Наконец мы вместе,
And as we kiss through an embrace
И в поцелуе, в объятиях нежных,
I can tell, I can feel
Я знаю, я чувствую,
You are love, you are real
Ты любовь, ты реальность.
Really mine
Моя,
In the rain, in the dark, in the sun
В дождь, во тьме, на солнце.
Like the tide at its ebb
Словно в отливе морском,
I'm at peace in the web of your arms
Я спокоен в твоих объятиях.





Writer(s): Maxwell Robert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.