Paroles et traduction John Gibbons - Would I Lie to You
No,
no,
no,
baby,
hmm
Нет,
нет,
нет,
детка,
МММ
...
(Look
into
my
eyes)
(Посмотри
мне
в
глаза)
(Would
I
lie
to
you,
baby,
would
I
lie
to
you,
baby?)
(Стал
бы
я
лгать
тебе,
детка,
стал
бы
я
лгать
тебе,
детка?)
Look
into
my
eyes,
can't
you
see
they're
open
wide?
Посмотри
мне
в
глаза,
разве
ты
не
видишь,
что
они
широко
открыты?
Would
I
lie
to
you,
baby,
would
I
lie
to
you?
(Oh,
yeah)
Стал
бы
я
лгать
тебе,
детка,
стал
бы
я
лгать
тебе?
Don't
you
know
it's
true,
girl,
there's
no
one
else
but
you
Разве
ты
не
знаешь,
ЧТО
ЭТО
ПРАВДА,
девочка,
для
меня
нет
никого,
кроме
тебя?
Would
I
lie
to
you,
baby?
(Would
I
lie
to
you?)
Стал
бы
я
лгать
тебе,
детка?
(стал
бы
я
лгать
тебе?)
Look
into
my
eyes,
can't
you
see
they're
open
wide?
Посмотри
мне
в
глаза,
разве
ты
не
видишь,
что
они
широко
открыты?
Would
I
lie
to
you,
baby,
would
I
lie
to
you?
(Oh,
yeah)
Стал
бы
я
лгать
тебе,
детка,
стал
бы
я
лгать
тебе?
Don't
you
know
it's
true,
girl,
there's
no
one
else
but
you
Разве
ты
не
знаешь,
ЧТО
ЭТО
ПРАВДА,
девочка,
для
меня
нет
никого,
кроме
тебя?
Would
I
lie
to
you,
baby?
(Would
I
lie
to
you?)
Стал
бы
я
лгать
тебе,
детка?
(стал
бы
я
лгать
тебе?)
I
got
what
you
need,
c'mon
У
меня
есть
то,
что
тебе
нужно,
давай
же
(Look
into
my
eyes,
would
I
lie
to
you,
baby,
would
I
lie
to
you,
baby?)
(Посмотри
мне
в
глаза,
солгу
ли
я
тебе,
детка,
солгу
ли
я
тебе,
детка?)
(Look
into
my
eyes)
(Посмотри
мне
в
глаза)
Would
I
lie
to
you?
(Would
I
lie
to
you?)
Стал
бы
я
лгать
тебе?
(стал
бы
я
лгать
тебе?)
No,
no,
no,
baby,
hmm-mm
Нет,
нет,
нет,
детка,
хмм-мм
La-la-la-la-la-la,
would
I
lie
to
you?
Ла-ла-ла-ла-ла-ла,
стал
бы
я
тебе
лгать?
I'm
telling
you,
baby,
you
will
never
find
another
girl
Я
говорю
тебе,
детка,
ты
никогда
не
найдешь
другую
девушку.
In
this
heart
of
mine
В
моем
сердце.
Look
into
my
eyes,
can't
you
see
they're
open
wide?
Посмотри
мне
в
глаза,
разве
ты
не
видишь,
что
они
широко
открыты?
Would
I
lie
to
you,
baby,
would
I
lie
to
you?
(Oh,
yeah)
Стал
бы
я
лгать
тебе,
детка,
стал
бы
я
лгать
тебе?
Don't
you
know
it's
true,
girl,
there's
no
one
else
but
you
Разве
ты
не
знаешь,
ЧТО
ЭТО
ПРАВДА,
девочка,
для
меня
нет
никого,
кроме
тебя?
Would
I
lie
to
you,
baby?
(Would
I
lie
to
you?)
Стал
бы
я
лгать
тебе,
детка?
(стал
бы
я
лгать
тебе?)
Look
into
my
eyes,
can't
you
see
they're
open
wide?
Посмотри
мне
в
глаза,
разве
ты
не
видишь,
что
они
широко
открыты?
Would
I
lie
to
you,
baby,
would
I
lie
to
you?
(Oh,
yeah)
Стал
бы
я
лгать
тебе,
детка,
стал
бы
я
лгать
тебе?
Don't
you
know
it's
true,
girl,
there's
no
one
else
but
you
Разве
ты
не
знаешь,
ЧТО
ЭТО
ПРАВДА,
девочка,
для
меня
нет
никого,
кроме
тебя?
Would
I
lie
to
you,
baby?
(Would
I
lie
to
you?)
Стал
бы
я
лгать
тебе,
детка?
(стал
бы
я
лгать
тебе?)
Would
I
lie
to
you?
C'mon
Разве
я
стал
бы
тебе
лгать?
(Look
into
my
eyes,
would
I
lie
to
you,
baby,
would
I
lie
to
you,
baby?)
(Посмотри
мне
в
глаза,
солгу
ли
я
тебе,
детка,
солгу
ли
я
тебе,
детка?)
(Look
into
my
eyes)
(Посмотри
мне
в
глаза)
(Would
I
lie
to
you?)
Would
I
lie
to
you?
(Стал
бы
я
лгать
тебе?)
стал
бы
я
лгать
тебе?
Look
into
my
eyes,
can't
you
see
they're
open
wide?
Посмотри
мне
в
глаза,
разве
ты
не
видишь,
что
они
широко
открыты?
Would
I
lie
to
you,
baby,
would
I
lie
to
you?
(Oh,
yeah)
Стал
бы
я
лгать
тебе,
детка,
стал
бы
я
лгать
тебе?
Don't
you
know
it's
true,
girl,
there's
no
one
else
but
you
Разве
ты
не
знаешь,
ЧТО
ЭТО
ПРАВДА,
девочка,
для
меня
нет
никого,
кроме
тебя?
Would
I
lie
to
you,
baby?
(Would
I
lie
to
you?)
Стал
бы
я
лгать
тебе,
детка?
(стал
бы
я
лгать
тебе?)
Look
into
my
eyes,
can't
you
see
they're
open
wide?
Посмотри
мне
в
глаза,
разве
ты
не
видишь,
что
они
широко
открыты?
Would
I
lie
to
you,
baby,
would
I
lie
to
you?
(Oh,
yeah)
Стал
бы
я
лгать
тебе,
детка,
стал
бы
я
лгать
тебе?
Don't
you
know
it's
true,
girl,
there's
no
one
else
but
you
Разве
ты
не
знаешь,
ЧТО
ЭТО
ПРАВДА,
девочка,
для
меня
нет
никого,
кроме
тебя?
Would
I
lie
to
you,
baby?
(Would
I
lie
to
you?)
Стал
бы
я
лгать
тебе,
детка?
(стал
бы
я
лгать
тебе?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mick Leeson, Peter Benson Vale
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.