Paroles et traduction John Givez - Elementary Trill
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elementary Trill
Детская дерзость
Elementary
trill
Детская
дерзость
Will
I
ever
have
to
eat
a
penitentiary
meal?
Придется
ли
мне
когда-нибудь
есть
тюремную
баланду?
Will
I
die
young,
buried
in
the
earth
six
feet
Умру
ли
я
молодым,
похороненный
в
земле
на
два
метра,
Or
will
I
listen
to
my
daddy?
Или
я
послушаю
своего
отца?
Daddy
never
raised
me
up
to
call
myself
a
nigga
Отец
никогда
не
учил
меня
называть
себя
ниггером,
Prolly
picked
that
up
in
elementary
I
figure
Наверное,
подхватил
это
в
начальной
школе,
я
думаю.
Older
kids
are
asking
is
you
bloods
or
is
you
crip'n
Старшие
дети
спрашивают,
ты
из
Bloods
или
Crips,
Man
I'm
in
the
fourth
grade,
I
go
to
school
to
pay
attention
Чувак,
я
в
четвертом
классе,
я
хожу
в
школу,
чтобы
учиться.
Cause
my
family
is
faithfully
some
baptist
church
goers
Потому
что
моя
семья
- верующие
баптисты,
1524
Lemon
St
that
be
the
corner
1524
Lemon
St,
это
тот
самый
угол,
That
I
caught
my
first
fade
wit
a
peewee
in
the
ally
Где
я
впервые
подрался
с
мелким
в
переулке
And
lost
my
first
fade
dawg
my
chin
was
leakin'
badly
И
проиграл
свой
первый
бой,
мой
подбородок
сильно
кровоточил.
Older
brother
left
and
I'm
the
youngest
child
of
three
Старший
брат
уехал,
и
я
самый
младший
из
трех
детей,
Third
time
is
a
charm
that
mean
the
chosen
child
is
me
Бог
любит
троицу,
значит,
избранный
ребенок
- это
я.
Papa
was
a
firm
believer
in
the
usage
of
a
belt
Отец
твердо
верил
в
использование
ремня,
Hard
head
make
a
soft
behind,
I
used
to
stay
with
welts
Твердая
голова
делает
мягкую
задницу,
у
меня
постоянно
были
следы.
Come
to
school
like,
wish
I'd
tell
a
teacher
how
I
got
this
Приходил
в
школу
и
думал:
хотел
бы
я
рассказать
учителю,
откуда
это
у
меня,
That
was
not
an
option
mama
workin'
in
the
office
Но
это
не
вариант,
мама
работает
в
офисе.
Often
time
I
reminisce
on
elementary
years
Часто
вспоминаю
начальную
школу,
Go
to
school
and
act
a
fool,
elementary
trill,
wassup
Ходил
в
школу
и
валял
дурака,
детская
дерзость,
как
дела?
Elementary
trill
Детская
дерзость
Will
I
ever
have
to
eat
a
penitentiary
meal?
Придется
ли
мне
когда-нибудь
есть
тюремную
баланду?
Will
I
die
young,
buried
in
the
earth
six
feet
Умру
ли
я
молодым,
похороненный
в
земле
на
два
метра,
Or
will
I
listen
to
my
daddy?
Или
я
послушаю
своего
отца?
Talk
about
the
6 P's,
trick
please
Он
говорил
о
правиле
шести
"П",
милая,
пожалуйста,
Proper
prior
planning
indeed
Предварительное
планирование,
действительно,
Prevents
poor
performance,
I'm
about
to
succeed
Предотвращает
плохую
производительность,
я
собираюсь
преуспеть.
Still
I'm
elementary
trill
Все
еще
детская
дерзость,
Caught
my
game
as
a
youngin'
elementary
skills
Поймал
свою
волну
еще
юнцом,
детские
навыки,
Hell
was
lurkin'
in
my
home
Ад
таился
в
моем
доме,
At
age
7,
knew
I
wanted
to
be
in
heaven
with
the
Lord
В
7 лет
я
знал,
что
хочу
быть
на
небесах
с
Господом.
Daddy
was
a
preacher
man,
he
lost
his
mind
due
to
war
Папа
был
проповедником,
он
потерял
рассудок
из-за
войны,
And
who've
thought
we'd
see
the
consequences
of
a
desert
storm
И
кто
бы
мог
подумать,
что
мы
увидим
последствия
операции
"Буря
в
пустыне".
Mamma
schedule
was
on,
we
left
the
school
and
hit
the
K-Mart
У
мамы
было
расписание,
мы
уходили
из
школы
и
шли
в
K-Mart,
She
had
a
second
job,
God
blessed
her
with
a
brave
heart
У
нее
была
вторая
работа,
Бог
благословил
ее
храбрым
сердцем.
Struggle
was
just
a
part,
trouble
was
at
a
dark
Борьба
была
лишь
частью,
беда
была
во
тьме,
Seen
my
first
home
invasion
chillin'
at
the
skate
park
Я
видел
свое
первое
ограбление
дома,
отдыхая
в
скейт-парке.
Street
light
come
on
that
mean
we
had
to
hurry
home
but
Уличные
фонари
загорались,
это
означало,
что
нам
нужно
было
спешить
домой,
но
I
was
just
a
curious
so
privy
to
live
soul
Я
был
просто
любопытным,
таким
неравнодушным
к
живой
душе.
Stayed
and
watch
the
trill
unfold,
police
Остался
и
смотрел,
как
разворачивается
драма,
полиция
Screamin'
hit
the
floor,
seen
Кричала:
"Ложись
на
пол!",
видел,
Five
black
brothas
get
up,
hop
the
chief
slow
Как
пять
черных
братьев
встают,
медленно
обходят
начальника.
Could
I
sleep
no,
layed
up
in
my
bed
that
night
trippen'
Мог
ли
я
спать?
Нет,
лежал
в
постели
той
ночью,
переживая,
Knowin'
I
should
get
some
sleep,
turn
on
TV
with
no
permission
now
Зная,
что
мне
нужно
поспать,
включил
телевизор
без
разрешения,
But
that
was
elementary
years
Но
это
были
детские
годы.
Know
the
rule
but
played
a
fool,
elementary
trill,
wassup
Знал
правила,
но
валял
дурака,
детская
дерзость,
как
дела?
Elementary
trill
Детская
дерзость
Will
I
ever
have
to
eat
a
penitentiary
meal?
Придется
ли
мне
когда-нибудь
есть
тюремную
баланду?
Will
I
die
young,
buried
in
the
earth
six
feet
Умру
ли
я
молодым,
похороненный
в
земле
на
два
метра,
Or
will
I
listen
to
my
daddy?
Или
я
послушаю
своего
отца?
Talk
about
the
6 P's,
trick
please
Он
говорил
о
правиле
шести
"П",
милая,
пожалуйста,
Proper
prior
planning
indeed
Предварительное
планирование,
действительно,
Prevents
poor
performance,
I'm
about
to
succeed
Предотвращает
плохую
производительность,
я
собираюсь
преуспеть.
Still
I'm
elementary
trill
Все
еще
детская
дерзость,
Caught
my
game
as
a
youngin'
elementary
skills
Поймал
свою
волну
еще
юнцом,
детские
навыки,
I
was
just
an
innocent
soul,
I
was
just
an
innocent
soul
Я
был
просто
невинной
душой,
я
был
просто
невинной
душой,
In
elementary,
I
was
just
an
innocent
soul
В
детстве,
я
был
просто
невинной
душой,
I
was
just
an
innocent
soul
Я
был
просто
невинной
душой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): john givez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.