John Gorka - Houses In the Fields - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction John Gorka - Houses In the Fields




They're growing houses in the fields between the towns
Они выращивают дома на полях между городами
And the Starlight drive-in movie's closing down
И фильм "Старлайт драйв-ин" закрывается
The road is gone to the way it was before
Дорога стала такой, какой была раньше
And the spaces won't be spaces anymore
И пространства больше не будут пространствами
Two more farms were broken by the drought
Еще две фермы были разрушены засухой
First the Wagners now the Fullers pulling out
Сначала Вагнеры, теперь Фуллеры уходят
Developers paid better than the corn
Разработчикам платили лучше, чем кукурузникам
But this was not the place where they were born
Но это было не то место, где они родились
There's houses in the fields
Там есть дома в полях
No prayers for steady rain this year
В этом году нет молитв о постоянном дожде
Houses in the fields
Дома в полях
There's houses in the fields
Есть дома в полях
And the last few farms are growing out of here
И последние несколько ферм растут прямо отсюда
At first he wouldn't sell and then he would
Сначала он не хотел продавать, а потом захотел
Now they'll be children playing where the silo stood
Теперь они будут детьми, играющими там, где стоял бункер
The word came from the marrow of his bones
Это слово проникло в его душу до мозга костей
It was the last sure way to pay off all the loans
Это был последний верный способ расплатиться со всеми кредитами
The new streets will be named for kings and queens
Новые улицы будут названы в честь королей и королев
And a ransom will be payed for every castle's dream
И за мечту каждого замка будет выплачен выкуп
The model sign is crested with a lion
На вывеске модели изображен лев
And the farmers they will have enough to die on
А фермерам будет на что жить.
There's houses in the fields
В полях есть дома.
No prayers for steady rain this year
Никаких молитв о постоянном дожде в этом году
Houses in the fields
Дома в полях
There's houses in the fields
Есть дома в полях
And the last few farms are growing out of here
И последние несколько ферм растут прямо здесь
I guess no one should be afraid of change
Я думаю, никто не должен бояться перемен
But tell me why is there a fence for every open range
Но скажите мне, почему на каждом открытом пастбище есть забор
It's a sign I'm getting on in years
Это признак того, что я старею
When nothing new is welcome to these eyes and ears
Когда ничто новое не радует эти глаза и уши
There's houses in the fields
Есть дома в полях
No prayers for steady rain this year
В этом году нет молитв о постоянном дожде
Houses in the fields
Дома в полях
There's houses in the fields
Есть дома в полях
And the last few farms are growing out of here
И последние несколько ферм вырастают здесь
They're growing houses in te fields between the towns
Они выращивают дома на полях между городами
And the Starlight drive-in movie's closing down
И фильм "Звездный свет" закрывается
The road is gone to the way it was before
Дорога стала такой, какой была раньше
And the spaces won't be spaces anymore
И пробелы больше не будут пробелами
And the spaces won't be spaces anymore
И пробелы больше не будут пробелами





Writer(s): Gorka John A


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.