John Gorka - Night into Day - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction John Gorka - Night into Day




Night into Day
От ночи к дню
By the waters of Babylon
У рек вавилонских
We lay down and wept
Мы сидели и плакали,
And wept for these I am
И плакали о тех, кем я являюсь.
(Sung in a round)
(Поётся каноном)
We remember we remember we
Мы помним, мы помним, мы
Remember these I am
Помним о тех, кем я являюсь.
The golden helmet blinded minds
Золотой шлем ослепил умы
Among ten thousand swords
Среди тысяч мечей.
Along the road to Babylon
По дороге в Вавилон
A golden thunder silenced songs
Золотой гром заглушил песни
Among ten thousand voices
Среди тысяч голосов.
On the road to Babylon
На дороге в Вавилон
Well well well,
Что ж, что ж, что ж,
Beware that golden helmet
Берегись этого золотого шлема,
Well well well,
Что ж, что ж, что ж,
There's no easy way to go
Нет лёгкого пути,
Well well well,
Что ж, что ж, что ж,
No easy road to follow
Нет лёгкой дороги.
Well well well ...
Что ж, что ж, что ж…
We lay down and wept
Мы лежали и плакали,
And wept for these I am
И плакали о тех, кем я являюсь.
A golden ocean turned to fire
Золотой океан обратился в пламя
And burned ten thousand ships
И сжёг тысячи кораблей
Along the road to babylon
По дороге в Вавилон.
Then golden dreamer touched the sky
Затем золотой мечтатель коснулся неба
Alone in empty silence
В полном одиночестве и тишине
On the road to babylon
На дороге в Вавилон.
Well well well,
Что ж, что ж, что ж,
Beware that golden thunder
Берегись этого золотого грома,
Well well well,
Что ж, что ж, что ж,
That dreamed and sang the song
Который мечтал и пел песню.
Well well well,
Что ж, что ж, что ж,
The empty sound of sorrow
Пустой звук печали.
Well well well ...
Что ж, что ж, что ж…
(Sung in a round)
(Поётся каноном)
By the waters of Babylon
У рек вавилонских
We lay down and wept
Мы лежали и плакали,
And wept for these I am
И плакали о тех, кем я являюсь.
We remember we remember we
Мы помним, мы помним, мы
Remember these I am
Помним о тех, кем я являюсь.
The golden helmet blinded minds
Золотой шлем ослепил умы
Among ten thousand swords
Среди тысяч мечей.
Along the road to Babylon
По дороге в Вавилон
A golden thunder silenced songs
Золотой гром заглушил песни
Among ten thousand voices
Среди тысяч голосов.
On the road to Babylon
На дороге в Вавилон
Well well well,
Что ж, что ж, что ж,
Beware that golden helmet
Берегись этого золотого шлема,
Well well well,
Что ж, что ж, что ж,
There's no easy way to go
Нет лёгкого пути,
Well well well,
Что ж, что ж, что ж,
No easy road to follow
Нет лёгкой дороги.
Well well well ...
Что ж, что ж, что ж…





Writer(s): Josh Gorka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.