Paroles et traduction John Gorka - Raven in the Storm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Raven in the Storm
Ворон в бурю
I'm
the
latest
apparition
Я
— последнее
видение,
Cutting
slices
in
the
night
Режущее
ломти
ночи.
I
come
through
without
permission
Я
прихожу
без
разрешения,
Moving
in
and
out
of
human
sight
Появляясь
и
исчезая
из
поля
зрения.
I'm
the
tapping
on
your
shoulder
Я
— прикосновение
к
твоему
плечу,
I'm
the
raven
in
the
storm
Я
— ворон
в
буре.
I'll
take
shelter
in
your
rafters
Я
укроюсь
под
твоей
крышей,
I'm
the
shiver
when
you're
warm
Я
— дрожь,
когда
тебе
тепло.
I'm
the
gold
in
California
Я
— золото
Калифорнии,
I'm
the
well
in
Mexico
Я
— колодец
в
Мексике.
Like
the
vultures
in
the
valley
Как
стервятники
в
долине,
I
will
wait
for
you
to
go
Я
буду
ждать,
когда
ты
уйдешь.
I'm
the
gypsy
in
your
pocket
Я
— цыганка
у
тебя
в
кармане,
I'm
the
horseman
in
your
dreams
Я
— всадник
в
твоих
снах.
I'm
the
reason
dogs
are
barking
Я
— причина,
по
которой
лают
собаки,
I'm
the
hand
that
stops
the
scream
Я
— рука,
которая
останавливает
крик.
I'm
the
baby's
cry
that
isn't
Я
— плач
ребенка,
которого
нет,
I
am
the
distant
relative
Я
— дальний
родственник.
I'm
the
scratching
in
the
ceiling
Я
— царапанье
на
потолке,
I'm
advice
you
shouldn't
give
Я
— совет,
который
тебе
не
стоит
давать.
I'm
the
ghost
of
a
traveling
salesman
Я
— призрак
коммивояжера,
My
foot
will
be
there
in
your
door
Моя
нога
будет
у
тебя
на
пороге.
Though
I
can
walk
through
walls
and
windows
Хоть
я
и
могу
ходить
сквозь
стены
и
окна,
I
will
knock
just
like
before
Я
постучу,
как
и
прежде.
I'm
the
darkness
in
your
daughter
Я
— тьма
в
твоей
дочери,
I'm
the
spot
beneath
the
skin
Я
— пятно
под
кожей.
I'm
the
scarlett
on
the
pavement
Я
— багрянец
на
мостовой,
I
am
the
broken
heart
within
Я
— разбитое
сердце
внутри.
I
won't
take
a
train
to
nowhere
Я
не
сяду
в
поезд
в
никуда,
I
will
not
touch
just
anyone
Я
не
прикоснусь
к
кому
попало.
Ask
a
stranger
why
I'm
waiting
Спроси
у
прохожего,
почему
я
жду
In
the
chamber
of
a
gun
В
патроннике
пистолета.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gorka John A
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.