John Grant - Ernest Borgnine - traduction des paroles en allemand

Ernest Borgnine - John Granttraduction en allemand




Ernest Borgnine
Ernest Borgnine
How much is enough, that's a really tough question
Wie viel ist genug, das ist eine wirklich schwierige Frage
You ought to give it some thoughts sooner than later
Du solltest dir eher früher als später Gedanken darüber machen
God I felt the hooch and the crack let's skip the smack down
Gott, ich spürte den Alkohol und das Crack, lass uns den Streit überspringen
But then you had to find yourself full of willow
Aber dann musstest du dich selbst voller Weide finden
Dad keep looking at me says I got the disease
Papa schaut mich an und sagt, ich habe die Krankheit
Now what did you expect, you spent your life on your knees
Was hast du erwartet, du hast dein Leben auf den Knien verbracht
It was never too late tell me what were you afraid of
Es war niemals zu spät, sag mir, wovor hattest du Angst?
Either the numbers in your head or get out will coop you later the calculator
Entweder die Zahlen im Kopf oder raus, sie holen dich später, der Taschenrechner
I wonder what Ernie Borgnine would do
Ich frage mich, was Ernie Borgnine tun würde
I wonder what Ernie Borgnine would do
Ich frage mich, was Ernie Borgnine tun würde
I wonder what Ernie Borgnine would do
Ich frage mich, was Ernie Borgnine tun würde
I wonder what Ernie Borgnine would do
Ich frage mich, was Ernie Borgnine tun würde
Sorry that you think you had it rough in the first world.
Tut mir leid, dass du denkst, du hattest es schwer in der ersten Welt
You ought to get out and map sooner than later
Du solltest eher früher als später rausgehen und die Welt erkunden
Now you test you into the trap you have to slow down
Jetzt tappst du in die Falle, du musst langsamer machen
Get out of your head spend some time alone
Komm aus deinem Kopf, verbring etwas Zeit allein
But you never know you get elaborate thought
Aber du weißt nie, du bekommst ausgefeilte Gedanken
You lay awake and I done think that you are getting old
Du liegst wach und ich denke, dass du alt wirst
You don't need to panic now you got time to do that later
Du musst jetzt nicht in Panik verfallen, du hast Zeit, das später zu tun
Jack is chasing dad outside the snow
Jack jagt Papa draußen im Schnee
I wonder what Ernie Borgnine would do
Ich frage mich, was Ernie Borgnine tun würde
I wonder what Ernie Borgnine would do
Ich frage mich, was Ernie Borgnine tun würde
I wonder what Ernie Borgnine would do
Ich frage mich, was Ernie Borgnine tun würde
I wonder what Ernie Borgnine would do
Ich frage mich, was Ernie Borgnine tun würde
I got to meet him once and he was really really cool
Ich habe ihn einmal getroffen, und er war wirklich sehr cool
And when I think about everything's that he's been through
Und wenn ich an alles denke, was er durchgemacht hat
I wish he came home he'd call me on the phone and took take my ass to school
Ich wünschte, er käme nach Hause, rief mich an und nähme mich mit zur Schule
I wonder what Ernie Borgnine would do
Ich frage mich, was Ernie Borgnine tun würde
I wonder what Ernie Borgnine would do
Ich frage mich, was Ernie Borgnine tun würde
I wonder what Ernie Borgnine would do
Ich frage mich, was Ernie Borgnine tun würde
I wonder what Ernie Borgnine would do
Ich frage mich, was Ernie Borgnine tun würde
I got to meet him once and he was really really cool
Ich habe ihn einmal getroffen, und er war wirklich sehr cool
And when I think about everything's that he's been through
Und wenn ich an alles denke, was er durchgemacht hat
I wish he came home he'd call me on the phone and took take my ass to school
Ich wünschte, er käme nach Hause, rief mich an und nähme mich mit zur Schule





Writer(s): John Grant, Birgir Thorarinsson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.