Paroles et traduction John Gustafson & Ian Gillan - Simon Zealotes / Poor Jerusalem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Simon Zealotes / Poor Jerusalem
Симон Зилот / Бедный Иерусалим
Christ,
you
know
I
love
you;
did
you
see
I
waved?
Христос,
ты
знаешь,
я
люблю
тебя;
ты
видел,
я
махал?
I
believe
in
you
and
God,
so
tell
me
that
I'm
saved!
Я
верю
в
тебя
и
Бога,
так
скажи
мне,
что
я
спасен!
Christ,
you
know
I
love
you;
did
you
see
I
waved?
Христос,
ты
знаешь,
я
люблю
тебя;
ты
видел,
я
махал?
I
believe
in
you
and
God,
so
tell
me
that
I'm
saved
Я
верю
в
тебя
и
Бога,
так
скажи
мне,
что
я
спасен.
Jesus,
I
am
with
you;
touch
me,
touch
me,
Jesus!
Иисус,
я
с
тобой;
прикоснись
ко
мне,
прикоснись,
Иисус!
Jesus,
I
am
on
your
side;
kiss
me,
kiss,
me
Jesus!
Иисус,
я
на
твоей
стороне;
поцелуй
меня,
поцелуй,
Иисус!
Christ,
what
more
do
you
need
to
convince
you
Христос,
что
тебе
еще
нужно,
чтобы
убедить
тебя,
That
you've
made
it
and
you're
easily
as
strong
Что
ты
достиг
этого
и
ты
так
же
силен,
As
the
filth
from
Rome
who
rape
our
country
Как
нечисть
из
Рима,
которая
насилует
нашу
страну
And
who've
terrorized
our
people
for
so
long?
И
которая
терроризирует
наш
народ
так
долго?
Christ
you
know
I
love
you;
did
you
see
I
waved?
Христос,
ты
знаешь,
я
люблю
тебя;
ты
видел,
я
махал?
I
believe
in
you
and
God,
so
tell
me
that
I'm
saved
Я
верю
в
тебя
и
Бога,
так
скажи
мне,
что
я
спасен.
Christ
you
know
I
love
you;
did
you
see
I
waved?
Христос,
ты
знаешь,
я
люблю
тебя;
ты
видел,
я
махал?
I
believe
in
you
and
God,
so
tell
me
that
I'm
saved
Я
верю
в
тебя
и
Бога,
так
скажи
мне,
что
я
спасен.
Jesus,
I
am
with
you;
touch
me,
touch
me,
Jesus!
Иисус,
я
с
тобой;
прикоснись
ко
мне,
прикоснись,
Иисус!
Jesus,
I
am
on
your
side;
kiss
me,
kiss
me,
Jesus!
Иисус,
я
на
твоей
стороне;
поцелуй
меня,
поцелуй
меня,
Иисус!
There
must
be
over
fifty
thousand
Нас
должно
быть
больше
пятидесяти
тысяч,
Screaming
love
and
more
for
you
Кричащих
о
любви
и
еще
больше
для
тебя,
And
every
one
of
fifty
thousand
И
каждый
из
этих
пятидесяти
тысяч
Would
do
whatever
you
ask
him
to
Сделает
все,
что
ты
попросишь.
Keep
them
yelling
their
devotion
Пусть
они
продолжают
кричать
о
своей
преданности,
But
add
a
touch
of
hate
at
Rome
Но
добавь
немного
ненависти
к
Риму.
You
will
rise
to
a
greater
power
Ты
поднимешься
к
большей
силе,
We
will
win
ourselves
a
home!
Мы
завоюем
себе
дом!
You'll
get
the
power
and
the
glory
Ты
обретешь
силу
и
славу
For
ever
and
ever
and
ever
Во
веки
веков,
Amen!
Amen!
Аминь!
Аминь!
Neither
you,
Simon,
nor
the
fifty
thousand
Ни
ты,
Симон,
ни
эти
пятьдесят
тысяч,
Nor
the
Romans,
nor
the
Jews
Ни
римляне,
ни
иудеи,
Nor
Judas,
nor
the
twelve,
nor
the
Priests,
nor
the
scribes
Ни
Иуда,
ни
двенадцать,
ни
священники,
ни
книжники,
Nor
doomed
Jerusalem
itself
Ни
обреченный
Иерусалим,
Understand
what
power
is
Не
понимаете,
что
такое
сила,
Understand
what
glory
is
Не
понимаете,
что
такое
слава,
Understand
at
all
Не
понимаете
вообще,
Understand
at
all
Не
понимаете
вообще.
If
you
knew
all
that
I
knew,
my
poor
Jerusalem
Если
бы
ты
знала
все,
что
знаю
я,
мой
бедный
Иерусалим,
You'd
see
the
truth,
but
you
close
your
eyes
Ты
бы
увидела
правду,
но
ты
закрываешь
глаза,
But
you
close
your
eyes
Но
ты
закрываешь
глаза.
While
you
live,
your
troubles
are
many,
poor
Jerusalem
Пока
ты
живешь,
твои
беды
многочисленны,
бедный
Иерусалим,
To
conquer
death
you
only
have
to
die
Чтобы
победить
смерть,
тебе
нужно
только
умереть,
You
only
have
to
die
Тебе
нужно
только
умереть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.