John Hartford - Don't Ever Take Your Eyes Off the Game, Babe - traduction des paroles en allemand




Don't Ever Take Your Eyes Off the Game, Babe
Lass niemals die Augen vom Spiel, Baby
Don't ever take your eye off the game - babe,
Lass niemals die Augen vom Spiel, Baby,
If you don't want your deal to go down
Wenn du nicht willst, dass dein Deal untergeht
Don't try to get away on a sunny day - that's the time to hang around
Versuch nicht, an einem sonnigen Tag wegzulaufen das ist die Zeit, um hierzubleiben
Well they might try to tell you that there ain't nothing wrong
Sie könnten dir sagen, dass alles in Ordnung sei
Then the sheet gets short where it should've been long
Doch dann wird das Blatt knapp, wo es lang hätte sein sollen
And we're sittin' round a-singin' that old time song
Und wir sitzen herum und singen dieses alte Lied
- Called don't let your deal go down
Genannt: Lass deinen Deal nicht untergehen
All together now
All zusammen jetzt
()
()
Don't let your deal go down till your last old dollar is gone
Lass deinen Deal nicht untergehen, bis dein letzter Dollar weg ist
Don't never take your eye off the scoreboard babe -
Lass niemals die Augen von der Anzeigetafel, Baby
There's a lot of pretty lights up there
Da sind so viele hübsche Lichter
Don't never bet your ass on a snow white horse - it
Setz niemals dein Hinterteil auf ein schneeweißes Pferd es
Might not be going anywhere
Könnte nirgendwohin gehen
Now I don't need - to make you sad,
Ich will dich nicht traurig machen,
You're having the best time - that you ever had
Du hast die beste Zeit deines Lebens
It's just your nature to wanna be bad - just don't let your deal go down
Es liegt in deiner Natur, wild sein zu wollen lass nur deinen Deal nicht untergehen
All together now
All zusammen jetzt
()
()
I'm sorry that I said what I said last night - I've
Tut mir leid, dass ich gesagt hab, was ich letzte Nacht sagte
Been super paranoid of late
Ich war in letzter Zeit super paranoid
And with things going down the way they've been - it
Und mit den Dingen, die passieren war
Was the only way I could communicate
es die einzige Art, wie ich mich ausdrücken konnte
Sometimes its alright but nobody knows when the things
Manchmal ist es okay, aber niemand weiß, wann die Dinge,
You rely on just ain't so
auf die du vertraust, einfach nicht mehr stimmen
Til the times get better that's the way I gotta go
Bis die Zeiten besser werden, muss ich diesen Weg gehen
If I don't want my deal to go down
Wenn ich nicht will, dass mein Deal untergeht
All together now
All zusammen jetzt





Writer(s): John Hartford


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.