John Hartford - Don't Ever Take Your Eyes Off the Game, Babe - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction John Hartford - Don't Ever Take Your Eyes Off the Game, Babe




Don't ever take your eye off the game - babe,
Никогда не отрывай глаз от игры, детка,
If you don't want your deal to go down
Если не хочешь, чтобы твоя сделка провалилась.
Don't try to get away on a sunny day - that's the time to hang around
Не пытайся сбежать в солнечный день - самое время поболтаться.
Well they might try to tell you that there ain't nothing wrong
Что ж, они могут попытаться сказать тебе, что все в порядке.
Then the sheet gets short where it should've been long
Затем простыня становится короткой там, где должна была быть длинной.
And we're sittin' round a-singin' that old time song
И мы сидим вокруг и поем эту старую песню.
- Called don't let your deal go down
- Я не позволю твоей сделке провалиться.
All together now
Теперь все вместе.
()
()
Don't let your deal go down till your last old dollar is gone
Не позволяй своей сделке провалиться, пока не иссякнет твой последний доллар.
Don't never take your eye off the scoreboard babe -
Никогда не отрывай глаз от табло детка -
There's a lot of pretty lights up there
Там наверху много красивых огоньков.
Don't never bet your ass on a snow white horse - it
Никогда не ставь свою задницу на белоснежную лошадь.
Might not be going anywhere
Возможно, он никуда не денется.
Now I don't need - to make you sad,
Теперь мне не нужно-огорчать тебя.
You're having the best time - that you ever had
Ты проводишь лучшее время в своей жизни.
It's just your nature to wanna be bad - just don't let your deal go down
Это просто твоя природа-хотеть быть плохим - просто не позволяй своей сделке провалиться.
All together now
Теперь все вместе.
()
()
I'm sorry that I said what I said last night - I've
Мне жаль, что я сказал то, что сказал прошлой ночью.
Been super paranoid of late
В последнее время я был супер параноиком
And with things going down the way they've been - it
И когда все идет так, как было-это ...
Was the only way I could communicate
Это был единственный способ общения.
Sometimes its alright but nobody knows when the things
Иногда это нормально, но никто не знает, когда все это происходит.
You rely on just ain't so
Ты полагаешься только на то, что это не так.
Til the times get better that's the way I gotta go
Пока не наступят лучшие времена я должен идти именно этим путем
If I don't want my deal to go down
Если я не хочу чтобы моя сделка сорвалась
All together now
Теперь все вместе.





Writer(s): John Hartford


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.