John Hartford - Fourteen Pole Cat Skins On a Chevy Camaro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction John Hartford - Fourteen Pole Cat Skins On a Chevy Camaro




Fourteen Pole Cat Skins On a Chevy Camaro
Четырнадцать шкурок скунса на Шевроле Камаро
On a hill far away is an old wooden stage
На холме вдали старая деревянная сцена,
And a band playing just out of tune.
И группа играет слегка фальшивя.
In the meadow below the folks party down by the light of a silvery moon.
Внизу, на лугу, люди веселятся в свете серебристой луны.
Now ain't that about a good time
Разве это не прекрасно?
And around and around the fire they dance
Они кружатся и кружатся вокруг костра,
Leading the weaving bodies to love
Ведя сплетающиеся тела к любви.
What should it be if it shouldn't be fun?
Как же иначе, если не веселиться?
Well she ain't the first and she aint the worst
Она не первая и не последняя,
And he ain't the best of the rest.
А он не лучше и не хуже остальных.
Back and forth this pain and pleasure
Эта боль и удовольствие снова и снова,
Love and hate so close together
Любовь и ненависть так близко друг к другу.
Looney bin reject on the telephone
Сумасшедший из психушки звонит по телефону,
Obscene calls to the old folk's home
Непристойно шутит с обитателями дома престарелых.
Well it's wrong if you don't do right
Плохо, если ты поступаешь неправильно,
Boy must play bag pipe or die
Парень должен играть на волынке или умереть.
Contracting life ol Dan ol John
Сокращая жизнь, старина Дэн, старина Джон,
What should it be if it shouldn't be fun?
Как же иначе, если не веселиться?
All i am is a hole in the air
Всё, что я есть - это дыра в воздухе,
Surrounded all around by teeth and air
Окруженная со всех сторон зубами и воздухом,
And which you throw your coat in there
Куда ты бросаешь своё пальто.
What should it be if it shouldn't be fun?
Как же иначе, если не веселиться?
Well it seems like everything is making me mad
Кажется, всё выводит меня из себя,
Last night was the most fun we'd ever had
Прошлая ночь была самой весёлой в нашей жизни,
But it won't go on and it won't go on
Но это не будет продолжаться вечно,
What should it be if it shouldn't be fun
Как же иначе, если не веселиться?
And now it seems compared to last night
И теперь, по сравнению с прошлой ночью,
Nothing oh nothing oh nothings seems right
Ничего, о, ничего, ничего не кажется правильным.
Why can't we jump up and down all the time?
Почему мы не можем прыгать вверх-вниз всё время?
The morning after is so unkind
Утро после такое жестокое,
And it won't go on and it won't go on
И это не будет продолжаться вечно,
What should it be if it shouldn't be fun
Как же иначе, если не веселиться?





Writer(s): Jim Chancellor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.