Paroles et traduction John Hartford - Fourteen Pole Cat Skins On a Chevy Camaro
On
a
hill
far
away
is
an
old
wooden
stage
На
далеком
холме
стоит
старая
деревянная
сцена
And
a
band
playing
just
out
of
tune.
И
группа,
играющая
просто
не
в
такт.
In
the
meadow
below
the
folks
party
down
by
the
light
of
a
silvery
moon.
На
лугу
внизу
народ
веселится
при
свете
серебристой
луны.
Now
ain't
that
about
a
good
time
А
сейчас
разве
это
не
самое
подходящее
время
And
around
and
around
the
fire
they
dance
И
вокруг,
и
вокруг
костра
они
танцуют
Leading
the
weaving
bodies
to
love
Ведя
сплетающиеся
тела
к
любви
What
should
it
be
if
it
shouldn't
be
fun?
Что
это
должно
быть,
если
это
не
должно
быть
весело?
Well
she
ain't
the
first
and
she
aint
the
worst
Что
ж,
она
не
первая
и
не
самая
худшая
And
he
ain't
the
best
of
the
rest.
И
он
не
самый
лучший
из
остальных.
Back
and
forth
this
pain
and
pleasure
Взад
и
вперед
эта
боль
и
удовольствие
Love
and
hate
so
close
together
Любовь
и
ненависть
так
близко
друг
к
другу
Looney
bin
reject
on
the
telephone
Сумасшедший
бин
отвергает
по
телефону
Obscene
calls
to
the
old
folk's
home
Непристойные
звонки
в
дом
престарелых
Well
it's
wrong
if
you
don't
do
right
Что
ж,
это
неправильно,
если
ты
поступаешь
неправильно
Boy
must
play
bag
pipe
or
die
Мальчик
должен
играть
на
волынке
или
умереть
Contracting
life
ol
Dan
ol
John
Сокращающая
жизнь
старина
Дэн
старина
Джон
What
should
it
be
if
it
shouldn't
be
fun?
Что
это
должно
быть,
если
это
не
должно
быть
весело?
All
i
am
is
a
hole
in
the
air
Все,
чем
я
являюсь,
- это
дыра
в
воздухе
Surrounded
all
around
by
teeth
and
air
Окруженный
со
всех
сторон
зубами
и
воздухом
And
which
you
throw
your
coat
in
there
И
в
который
ты
бросаешь
свое
пальто
What
should
it
be
if
it
shouldn't
be
fun?
Что
это
должно
быть,
если
это
не
должно
быть
весело?
Well
it
seems
like
everything
is
making
me
mad
Что
ж,
похоже,
меня
все
сводит
с
ума
Last
night
was
the
most
fun
we'd
ever
had
Прошлая
ночь
была
самой
веселой
из
всех,
что
у
нас
когда-либо
были
But
it
won't
go
on
and
it
won't
go
on
Но
это
не
будет
продолжаться,
и
это
не
будет
продолжаться
What
should
it
be
if
it
shouldn't
be
fun
Что
это
должно
быть,
если
это
не
должно
быть
весело
And
now
it
seems
compared
to
last
night
И
теперь
это
кажется
по
сравнению
с
прошлой
ночью
Nothing
oh
nothing
oh
nothings
seems
right
Ничто,
о,
ничто,
о,
ничто
не
кажется
правильным
Why
can't
we
jump
up
and
down
all
the
time?
Почему
мы
не
можем
все
время
прыгать
вверх-вниз?
The
morning
after
is
so
unkind
Следующее
утро
такое
недоброе
And
it
won't
go
on
and
it
won't
go
on
И
это
не
будет
продолжаться,
и
это
не
будет
продолжаться
What
should
it
be
if
it
shouldn't
be
fun
Что
это
должно
быть,
если
это
не
должно
быть
весело
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jim Chancellor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.