Paroles et traduction John Hartford - Gentle On My Mind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gentle On My Mind
Нежно В Моих Мыслях
Oh,
Benny
Mart,
now
О,
Бенни
Март,
теперь
я
знаю,
It's
knowin'
that
your
door
is
always
open
что
твоя
дверь
всегда
открыта,
And
your
path
is
free
to
walk
и
твой
путь
свободен.
That
makes
me
tend
to
leave,
my
sleepin'
bag
Это
заставляет
меня
оставлять
свой
спальник
Rolled
up
and
stashed
behind
your
couch
свернутым
и
спрятанным
за
твоим
диваном.
And
it's
knowin'
I'm
not
shackled
by
forgotten
words
and
bonds
И
знание
того,
что
я
не
скован
забытыми
словами
и
узами,
And
the
ink
stains
that
have
dried
upon
some
lines
и
высохшими
чернилами
на
каких-то
строках,
That
keeps
you
in
the
back
roads,
by
the
rivers
of
my
memory
держит
тебя
на
проселочных
дорогах,
у
рек
моей
памяти,
And
keeps
you
ever
gentle
on
my
mind
и
хранит
тебя
вечно
нежной
в
моих
мыслях.
Oh,
Sam,
Sammy
Bush
О,
Сэм,
Сэмми
Буш,
It's
not
clingin'
to
the
rocks
and
ivy
не
цепляние
за
камни
и
плющ,
Planted
on
their
columns
now
that
binds
me
посаженные
на
их
колоннах,
связывает
меня
сейчас,
Or
somethin'
that
somebody
said
или
что-то,
сказанное
кем-то,
Because
they
thought
we
fit
together
walkin'
потому
что
они
думали,
что
мы
подходим
друг
другу.
It's
just
knowin'
that
the
world
will
not
be
cursin'
or
forgivin'
Это
просто
знание
того,
что
мир
не
будет
проклинать
или
прощать,
When
I
walk
along
some
railroad
track
and
find
когда
я
иду
по
какой-нибудь
железной
дороге
и
обнаруживаю,
That
you're
wavin'
from
the
back
roads,
by
the
rivers
of
my
memory
что
ты
машешь
мне
с
проселочных
дорог,
у
рек
моей
памяти.
For
hours
you're
just
gentle
on
my
mind
Часами
ты
просто
нежно
в
моих
мыслях.
Although
the
wheat
fields
and
the
curled
twines
Хотя
пшеничные
поля
и
скрученные
лозы,
And
the
junkyards
and
the
highways
come
between
us
и
свалки,
и
шоссе
разделяют
нас,
And
some
other
woman
cryin'
to
her
mother
и
какая-то
другая
женщина
плачет
своей
матери,
'Cause
she
turned
and
I
was
gone
потому
что
она
обернулась,
а
меня
уже
не
было,
I
still
might
run
in
silence,
tears
of
joy
might
stain
my
face
я
все
еще
могу
бежать
в
тишине,
слезы
радости
могут
окрасить
мое
лицо,
And
the
summer
sun
might
burn
me
till
I'm
blind
и
летнее
солнце
может
жечь
меня,
пока
я
не
ослепну,
But
not
to
where
I
cannot
see
you
walkin'
on
the
back
roads
но
не
настолько,
чтобы
я
не
мог
видеть
тебя
идущей
по
проселочным
дорогам
By
the
rivers
flowin'
gentle
on
my
mind
у
рек,
текущих
нежно
в
моих
мыслях.
Take
Robin
and
Buddy
Ellins
Возьми
Робин
и
Бадди
Эллинс,
I
dip
my
cup
of
soup
back
from
the
gurglin'
я
отпиваю
свою
чашку
супа
из
булькающего
Cracklin'
cauldron
in
some
train
yard
трещащего
котла
на
какой-то
железнодорожной
станции,
My
beard
a
roughenin'
coal
pile
моя
борода
— грубая
угольная
куча,
And
a
dirty
hat
pulled
low
across
my
face
и
грязная
шляпа
низко
надвинута
на
лицо.
Through
cupped
hands
'round
a
tin
can
Сложив
руки
чашей
вокруг
жестяной
банки,
I
pretend
to
hold
you
to
my
breast
and
find
я
представляю,
что
держу
тебя
у
груди,
и
обнаруживаю,
That
you're
wavin'
from
the
back
roads,
by
the
rivers
of
my
memory
что
ты
машешь
мне
с
проселочных
дорог,
у
рек
моей
памяти,
Ever
smilin',
ever
gentle
on
my
mind
вечно
улыбающаяся,
вечно
нежная
в
моих
мыслях.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Hartford
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.