John Hartford - Gum Tree Canoe - traduction des paroles en allemand

Gum Tree Canoe - John Hartfordtraduction en allemand




Gum Tree Canoe
Gum Tree Canoe
On Tombigbee river so bright I was born,
Am Tombigbee Fluss, so hell, dort war ich geboren,
In a hut made ob husks ob de tall yaller corn,
In einer Hütte aus Hüllen vom goldgelben Korn,
An dar I fust meet wid my Jula so true
Und dort traf ich zuerst meine Jula, so treu,
An I row'd her about In my Gum Tree Canoe
Und ruderte mit ihr in meinem Gum Tree Canoe.
Singing row away row, O'er the waters so blue,
Singend, ruder davon, ruder, über das blaue Gewässer,
Like a feather we'll float, In my Gum Tree Canoe
Wie eine Feder wir schweben, in meinem Gum Tree Canoe.
All day in de field de soft cotton I hoe,
Den ganzen Tag auf dem Feld hack ich Baumwolle, so weich,
I tink of my Jula an sing as I go,
Denk an meine Jula und singe dabei,
Oh I catch her a bird, wid a wing ob true blue,
Oh, ich fange ihr einen Vogel, mit Flügeln so blau,
An at night sail her round in my Gum Tree Canoe.
Und abends segel ich mit ihr in meinem Gum Tree Canoe.
Singing row away
Singend, ruder davon
Wid my hands on de banjo and toe on de oar,
Mit den Händen am Banjo und dem Zeh am Ruder,
I sing to de sound ob the rivers soft roar;
Sing ich zum Klang des sanften Flussrauschens;
While de stars dey look down at my Jula so true,
Während die Sterne hinabschau'n auf meine Jula, so treu,
An' dance in her eye in my Gum Tree Canoe.
Und tanzen in ihren Augen in meinem Gum Tree Canoe.
Singing row away
Singend, ruder davon





Writer(s): Hartford, S.s. Steele


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.