John Hartford - I'm Still Here - traduction des paroles en allemand

I'm Still Here - John Hartfordtraduction en allemand




I'm Still Here
Ich bin immer noch hier
Now trains are runnin' towards each other.
Züge rasen aufeinander zu.
Shotguns are pointed at my head.
Schrotflinten sind auf meinen Kopf gerichtet.
Tornado clouds are formin' o'er the crossroads.
Tornadowolken bilden sich über den Kreuzungen.
H-bombs are fallin' towards my bed,
H-Bomben fallen auf mein Bett zu,
But I'm still here.
doch ich bin immer noch hier.
I'm still here. Now, how 'bout that?
Ich bin immer noch hier. Na, was hältst du davon?
My city may be fallin'
Meine Stadt mag fallen,
But I'm still here
aber ich bin immer noch hier.
The assassination squad has got their orders.
Das Attentatstrupp hat seine Befehle.
Repossession man is on his way.
Der Pfändungsbeamte ist auf dem Weg.
Landlady's given me her notice.
Die Vermieterin hat mir die Kündigung gegeben.
I'll get pitched out in the trash just any day,
Ich werd' jeden Tag in den Abfall geworfen,
But I'm still here.
doch ich bin immer noch hier.
I'm still here. Now, how 'bout that?
Ich bin immer noch hier. Na, was hältst du davon?
I may have lost my lunchbox,
Ich hab vielleicht meine Brotdose verloren,
But I'm still here.
aber ich bin immer noch hier.
Well, the moths make my shirt, my britches.
Die Motten zerfressen mein Hemd, meine Hosen.
They're workin' on my hat, but I don't care.
Sie arbeiten an meinem Hut, doch mir egal.
I haven't had a meal since the fire went out,
Ich hab nichts gegessen, seit das Feuer erlosch,
An' all you do is stand around and stare,
und ihr steht nur rum und starrt,
But I'm still here.
doch ich bin immer noch hier.
I'm still here. Now, how 'bout that?
Ich bin immer noch hier. Na, was hältst du davon?
I might not hear you laughin',
Ich hör euch vielleicht nicht lachen,
But I'm still here.
aber ich bin immer noch hier.





Writer(s): John Hartford


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.