Paroles et traduction John Hartford - Steamboat Whistle Blues - Live in the Studio, WABN Cincinnati 9 Nov '71
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Steamboat Whistle Blues - Live in the Studio, WABN Cincinnati 9 Nov '71
Блюз пароходного гудка - Живая запись в студии, WABN Cincinnati 9 ноября '71
Well
I
started
out
to
be
a
towboat
man
Я
мечтал
стать
капитаном
речным,
But
I
never
got
the
hang
of
a
ratchet
bar
Но
так
и
не
освоил
храповик.
I
was
a
-growin
up
a-deckin
in
the
Я
рос
на
палубе,
Illinois
trade
with
coal
dust
in
my
ear
На
реке
Иллинойс,
с
угольной
пылью
в
ушах.
I
got
stuck
in
the
ice
on
Christmas
Eve
Застрял
во
льдах
в
канун
Рождества,
And
I
froze
my
ass
it′s
true
И
отморозил
себе
всё,
это
правда.
Just
a
shiv'rin
and
a-shakin
with
a
Down
South
case
of
them
Просто
дрожал
и
трясся
от
южного
приступа
Steamboat
whistle
blues
Блюза
пароходного
гудка.
Oh
Captain
Way
I′m
sorry,
my
hat
is
off
to
you
О,
капитан
Уэй,
простите,
снимаю
перед
вами
шляпу,
You've
been
a-hanging
out
by
the
old
cook
stove
Вы
коротали
время
у
старой
плиты
With
the
steamboat
whistle
blues
С
блюзом
пароходного
гудка.
Well
way
up
North
I
called
your
phone
Далеко
на
севере
я
звонил
тебе,
But
I
didn't
get
no
one
to
answer
Но
никто
не
ответил.
So
I
opened
up
the
window
and
I
smoked
a
little
bit
Тогда
я
открыл
окно,
немного
покурил
And
I
watched
the
cars
go
by
И
смотрел,
как
проезжают
машины.
I′m
gonna
hunt
you
up
and
ask
you
Я
найду
тебя
и
спрошу,
If
you
found
out
anything
new
Узнала
ли
ты
что-нибудь
новое.
Or
are
you
a-hangin
to
the
best
you
had
Или
ты
всё
ещё
держишься
за
то
лучшее,
что
у
тебя
было,
With
the
steamboat
whistle
blues
С
блюзом
пароходного
гудка?
I′ve
been
right
here
since
nine
o'clock
Я
здесь
с
девяти
часов,
And
believe
you
me
that′s
true
И
поверь
мне,
это
правда.
Just
a-lookin
at
the
water
ways
churning
with
the
steamboat
whistle
blues
Просто
смотрю
на
бурлящие
воды
с
блюзом
пароходного
гудка.
Well
the
city's
growing
up
where
it
looks
all
square
Город
растет,
становится
квадратным,
Like
a
crossword
puzzle
on
the
landscape
Как
кроссворд
на
местности.
It
looks
like
an
electric
shaver
now
Теперь
он
похож
на
электробритву
там,
Where
the
courthouse
used
to
be
Где
раньше
был
суд.
The
grass
is
all
synthetic
Трава
вся
искусственная,
And
we
don′t
know
for
sure
about
the
food
И
мы
не
знаем
наверняка
про
еду.
The
only
thing
we
know
for
sure
is
them
steamboat
whistle
blues
Единственное,
в
чем
мы
уверены,
это
блюз
пароходного
гудка.
I'd
sit
and
watch
my
TV
if
I
thought
I
could
trust
the
news
Я
бы
смотрел
телевизор,
если
бы
мог
доверять
новостям.
About
the
only
thing
I
trust
these
days
Единственное,
чему
я
доверяю
в
эти
дни,
Is
them
steamboat
whistle
blues
Это
блюз
пароходного
гудка.
" Johnny
well
I
heard
him
say
— сказал
Джонни,
As
he
stretched
out
back
on
the
water
bed
Растянувшись
на
водяной
кровати.
Bluegrass
music
is
a
thing
of
the
past
Блюграсс
— это
пережиток
прошлого,
And
the
same
for
rock
and
roll
Как
и
рок-н-ролл.
And
I
loaned
him
two
or
three
dollars
Я
одолжил
ему
пару-тройку
долларов,
And
he
gave
me
the
latest
news
И
он
рассказал
мне
последние
новости.
And
he
left
me
here
with
a
Rolling
Stone
Он
оставил
меня
с
журналом
"Rolling
Stone"
And
the
steamboat
whistle
blues
И
блюзом
пароходного
гудка.
I′ll
tear
off
down
the
river
some
day
before
I'm
through
Когда-нибудь
я
спущусь
по
реке,
прежде
чем
закончу,
Then
come
back
here
and
see
it
out
А
потом
вернусь
сюда
и
пережду
всё
это
With
the
steamboat
whistle
blues
С
блюзом
пароходного
гудка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Hartford
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.