Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crossing Muddy Waters
Пересекая мутные воды
My
baby′s
gone
and
I
don't
know
why
Моя
милая
ушла,
и
я
не
знаю,
почему
She
let
out
this
morning
Она
ушла
этим
утром,
Like
a
rusty
shot
in
a
hollow
sky
Как
ржавая
дробь
в
пустом
небе,
Left
me
without
warning
Не
предупредив
меня.
Sooner
than
the
dogs
could
bark
Быстрее,
чем
собаки
могли
залаять,
And
faster
than
the
sun
rose
И
быстрее,
чем
взошло
солнце,
Down
to
the
banks
in
an
old
mule
car
Вниз
к
берегу
на
старой
телеге,
запряженной
мулом,
She
took
a
flatboat
across
the
shallow
Она
села
на
плоскодонную
лодку
и
пересекла
мелководье.
Left
me
in
my
tears
to
drown
Оставила
меня
тонуть
в
слезах,
She
left
a
baby
daughter
Оставила
маленькую
дочку.
Now
the
water′s
wide
and
deep
and
brown
Теперь
вода
широка,
глубока
и
мутна,
She's
crossing
muddy
waters
Она
пересекает
мутные
воды.
Tobacco
standing
in
the
fields
Табак
стоит
в
полях,
Be
rotten
come
November
Сгниет
к
ноябрю.
And
a
bitter
heart
will
not
reveal
И
ожесточенное
сердце
не
откроет,
A
spring
that
love
remembers
Весну,
которую
помнит
любовь.
When
that
sweet
brown
girl
of
mine
Когда
та
моя
милая
смуглая
девушка,
Her
black
eyes
are
ravens
Ее
черные
глаза,
как
у
ворона,
We
broke
the
bread
and
drank
the
wine
Мы
ломали
хлеб
и
пили
вино
From
a
jug
that
she'd
been
saving
Из
кувшина,
который
она
хранила.
Baby′s
crying
and
the
daylight′s
gone
Ребенок
плачет,
и
дневной
свет
угас,
That
big
oak
tree
is
groaning
Тот
большой
дуб
стонет,
In
rush
of
wind
and
river
of
song
В
порыве
ветра
и
реки
песни
I
can
hear
my
sweetheart
moaning
Я
слышу,
как
стонет
моя
любимая.
Crying
for
her
baby
child
Плачет
по
своему
ребенку,
Or
crying
for
her
husband
Или
плачет
по
своему
мужу,
Crying
for
that
river's
wild
Плачет
о
дикой
реке,
To
take
her
from
her
loved
ones
Чтобы
та
забрала
ее
от
любимых.
CHORUS
TWICE
ПРИПЕВ
(ДВАЖДЫ)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Hiatt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.