John Hiatt - Damn This Town - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction John Hiatt - Damn This Town




Damn This Town
Будь проклят этот город
They killed my brother in a poker game
Убили моего брата в покерной игре,
Damn this town, I'm leaving
Будь проклят этот город, я уезжаю.
Daddy stayed drunk and he died insane
Отец все время пил и умер сумасшедшим,
Damn this town, I'm leaving
Будь проклят этот город, я уезжаю.
Mama had to work, daddy raised the kids
Маме пришлось работать, отец растил детей,
Damn this town, I'm leaving
Будь проклят этот город, я уезжаю.
I ain't gonna tell you what her youngest boy did
Я не расскажу тебе, что сделал ее младший сын,
Damn this town, I'm leaving
Будь проклят этот город, я уезжаю.
Damn this town, I mean it this time
Будь проклят этот город, на этот раз я точно уеду,
Damn this town, I made up my mind
Будь проклят этот город, я решил.
Damn this town, damn this town
Будь проклят этот город, будь он проклят.
I got a sister who's a thief and she's filled with hate
У меня есть сестра - воровка, и она полна ненависти,
Now she's got a job working for the state
Теперь она работает на государство.
Another brother just got out of the Florida Pen
Другой брат только что вышел из тюрьмы во Флориде,
Wears a bracelet on his ankle, so they know where he's been
Носит браслет на лодыжке, чтобы все знали, где он.
Damn this town, I mean it this time
Будь проклят этот город, на этот раз я точно уеду,
Damn this town, I made up my mind
Будь проклят этот город, я решил.
Damn this town, damn this town
Будь проклят этот город, будь он проклят.
A couple of sisters made it out all right
Пара сестер устроились неплохо,
A brother in the army fighting for his life
Брат в армии сражается за свою жизнь.
There must be some kind of reckoning
Должно же быть какое-то возмездие,
A righteous judgment for all these things
Справедливый суд за все эти вещи.
Damn this town, I mean it this time
Будь проклят этот город, на этот раз я точно уеду,
Damn this town, I made up my mind
Будь проклят этот город, я решил.
Damn this town, damn this town
Будь проклят этот город, будь он проклят.
That's all I'm gonna say about my family
Это все, что я скажу о своей семье,
Damn this town, I'm leaving
Будь проклят этот город, я уезжаю.
But maybe you'd like to know, a little about me
Но, может быть, ты хочешь узнать немного обо мне?
Damn this town, I'm leaving
Будь проклят этот город, я уезжаю.
I'm 58 years old, still live at home like a kid
Мне 58 лет, и я все еще живу дома, как ребенок,
Damn this town, I'm leaving
Будь проклят этот город, я уезжаю.
Now I can't help my momma tell you, what her youngest boy did
Теперь я, как и моя мама, не могу тебе рассказать, что сделал ее младший,
Damn this town, I'm leaving
Будь проклят этот город, я уезжаю.





Writer(s): John Hiatt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.