John Hiatt - Girl on a String - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction John Hiatt - Girl on a String




Girl on a String
Девушка на ниточке
Well hes got her going up and down like a yo-yo
Он дергает её вверх-вниз, словно йо-йо,
And she never feels better than ever, just so-so
А ей не становится лучше, всё так себе, серо.
Like a shrunken head on a rear view mirror
Как уменьшенная голова на зеркале заднего вида,
She rides along in his atmosphere
Она едет в его атмосфере, будто не жива.
Like furry dice or some voodoo thing
Словно пушистые кубики или вещица вуду,
Hes got that girl on a string
Он держит девчонку на ниточке, и это не чудо.
Since they tied the knot he keeps her in stitches
С тех пор, как они связали себя узами брака, он её доводит,
And when she ain′t banged up, shes sewing his britches
А когда она не вся в синяках, то штопает ему штаны снова.
Like a line between the orange juice cans
Как линия между банками апельсинового сока,
Shes strung out on his childish demands
Она измотана его детскими требованиями, словно око,
To meet him out by the backyard swing
Встретить его у качелей на заднем дворе,
Hes got that girl on a string
Он держит девчонку на ниточке, в этом всё горе.
Girl on a string, just a little play toy
Девушка на ниточке, просто маленькая игрушка,
Girl on a string, for a little bad boy
Девушка на ниточке, для маленького хулигана-мальчишки.
Girl on a string, hes dragging her around
Девушка на ниточке, он таскает её повсюду,
Girl on a string, hes tying her down
Девушка на ниточке, он связывает её, не зная простуду.
She carries his baby straddled on her hipbone
Она носит его ребенка, сидящего на её бедре,
And theres another on the way, just wait till they get home
И ещё один на подходе, жди, пока они вернутся в норе.
The deeper into darkness they get
Чем глубже во тьму они погружаются,
The more she sees the silhouette
Тем яснее она видит силуэт,
Of a girl who wanted pretty things
Девушки, которая хотела красивых вещей,
Not that girl on a string
А не быть девчонкой на ниточке из его миражей.





Writer(s): John Hiatt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.