Paroles et traduction John Hiatt - Homeland
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well,
I
jumped
so
high
Ну,
я
подпрыгнул
так
высоко,
Knocked
the
table
over
Перевернул
стол,
Thought
I
saw
a
ghost
Мне
показалось,
я
увидел
призрак,
Come
out
of
the
clover
Выходящий
из
клевера.
She
lived
in
this
house
Она
жила
в
этом
доме
Forty
odd
years
or
so
Сорок
с
лишним
лет,
She
was
buried
in
the
back
Ее
похоронили
на
заднем
дворе
With
the
English
and
the
natives
Вместе
с
англичанами
и
индейцами,
Slaughtered
like
sheep
Зарезанными,
как
овцы,
Women
and
babies
Женщины
и
дети.
Lot
of
blood
and
tears
Много
крови
и
слез
Three
hundred
years
ago
Триста
лет
назад.
It′s
like
they're
caught
up
in
the
trees
Они
словно
запутались
в
деревьях,
In
the
webs
of
spiders
В
паутинах
пауков,
Spun
out
of
leaves
Сплетенных
из
листьев,
Ghostly
riders
Призрачные
всадники,
Lookin′
for
a
trail
Ищущие
тропу,
To
find
their
way
back
home
Чтобы
найти
дорогу
домой.
But
there's
nothing
back
there
Но
там
ничего
нет,
No
place
they
Ни
места,
где
Can
put
their
sorrow
Они
могли
бы
оставить
свою
печаль,
Heavy
as
death
Тяжелую,
как
смерть,
Cold
as
a
broken
stone
Холодную,
как
разбитый
камень.
And
I
call
this
place
my
homeland
И
я
называю
это
место
своей
родиной,
And
I
claim
this
land
I
own
И
я
заявляю
на
эту
землю,
которой
владею,
But
it
belongs
to
another
people
Но
она
принадлежит
другому
народу,
They
possess
it
in
their
bones
Они
владеют
ею
в
своих
костях.
Well,
I
can
hear
them
in
the
night
Я
слышу
их
по
ночам,
Like
a
hundred
televisions
Словно
сотни
телевизоров,
Hummin'
down
low
Гудящих
тихо
Beneath
the
subdivisions
Под
жилыми
массивами.
All
they
really
want
Все,
чего
они
хотят,
Is
if
we
can
hear
′em
now
Это
чтобы
мы
услышали
их
сейчас.
They
been
troublin′
this
plain
Они
тревожат
эту
равнину,
Lookin'
for
attention
Ища
внимания,
Making
crazy
tracks
Оставляя
безумные
следы,
They
need
an
intervention
Им
нужно
вмешательство.
All
they
really
want
Все,
чего
они
хотят,
Is
to
get
back
home
somehow
Это
вернуться
домой
каким-то
образом.
So
build
up
a
fire
Так
разведи
огонь,
Say
a
little
prayer
Произнеси
молитву,
And
cook
a
little
meat
И
приготовь
немного
мяса,
Pull
′em
up
a
chair
Подвинь
им
стул
And
offer
them
a
plate
И
предложи
им
тарелку,
Maybe
we
can
all
find
peace
Может
быть,
мы
все
найдем
мир.
You
can't
bury
anything
Нельзя
похоронить
ничего,
Men
or
nations
Ни
людей,
ни
наций,
Old
memories,
old
vibrations
Старые
воспоминания,
старые
вибрации.
The
pain
doesn′t
stop
Боль
не
прекращается
Just
because
the
killin'
ceased
Только
потому,
что
убийства
прекратились.
And
I
call
this
place
my
homeland
И
я
называю
это
место
своей
родиной,
And
I
claim
this
land
I
own
И
я
заявляю
на
эту
землю,
которой
владею,
It
belongs
to
another
people
Она
принадлежит
другому
народу,
They
possess
it
in
their
bones
Они
владеют
ею
в
своих
костях.
Well,
I
jumped
so
high
Ну,
я
подпрыгнул
так
высоко,
Straight
up
off
the
bed
sheet
Прямо
с
простыни,
Nightmare
sky
Кошмарное
небо,
Bloody
with
the
red
heat
Кровавое
от
красного
жара.
Started
to
shake
Начал
дрожать,
′Cause
I
couldn't
find
my
way
back
home
Потому
что
не
мог
найти
дорогу
домой.
Well,
I
landed
in
the
ditch
Я
упал
в
канаву,
Landed
in
the
gutter
Упал
в
сточную
канаву,
Landed
in
the
arms
Упал
в
объятия
Of
my
long
lost
mother
Моей
давно
потерянной
матери,
Cryin'
like
a
child
Плача,
как
ребенок,
While
the
Bayou
Pierre
groaned
Пока
стонал
Байу
Пьер.
And
I
call
this
place
my
homeland
И
я
называю
это
место
своей
родиной,
And
I
love
this
land
I
own
И
я
люблю
эту
землю,
которой
владею,
But
it
belongs
to
another
people
Но
она
принадлежит
другому
народу,
They
possess
it
in
their
bones
Они
владеют
ею
в
своих
костях.
Yeah,
I
call
this
place
my
homeland
Да,
я
называю
это
место
своей
родиной,
And
I
claim
this
land
I
own
И
я
заявляю
на
эту
землю,
которой
владею,
But
it
belongs
to
another
people
Но
она
принадлежит
другому
народу,
They
possess
it
in
their
bones
Они
владеют
ею
в
своих
костях.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Hiatt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.