Paroles et traduction John Hiatt - Old Habits (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Old Habits (Live)
Старые Привычки (Live)
When
the
snake
of
love
Когда
змей
любви
Starts
pulling
you
under
Начинает
тянуть
тебя
на
дно
And
it
wont
let
go
И
не
отпускает
′Til
it
starts
to
thunder
Пока
не
загремит
гром
And
there's
not
a
cloud
in
the
sky
А
на
небе
ни
облачка
Gonna
make
him
shake
Что
заставило
бы
его
вздрогнуть
I
guess
old
habits
are
hard
to
break
Полагаю,
старые
привычки
трудно
сломать
Cause
even
the
good
ones
Ведь
даже
хорошие
Just
seem
to
go
bad
Склонны
портиться
Might
be
the
sweetest
love
Может
быть,
это
самая
сладкая
любовь
That
you
ever
had
Которая
у
тебя
когда-либо
была
You
just
cant
let
em
go
Ты
просто
не
можешь
отпустить
её
For
goodness
sake
Ради
всего
святого
I
guess
old
habits
are
hard
to
break
Полагаю,
старые
привычки
трудно
сломать
The
trouble
with
sainthood,
darlin′
Проблема
святости,
дорогая,
You
know
its
tough
comin
down
Знаешь,
с
нее
трудно
спуститься
But
you've
been
doin
it,
doin
it,
doin
it,
doin
it,
doin
it
Но
ты
всё
делаешь
это,
делаешь,
делаешь,
делаешь,
делаешь
Since
you
left
your
hometown
С
тех
пор,
как
покинула
родной
город
A
regular
Joan
of
Arc
Настоящая
Жанна
д'Арк
Burnin
at
the
stake
Горящая
на
костре
I
guess
old
habits
are
hard
to
break
Полагаю,
старые
привычки
трудно
сломать
Maybe
the
first
time
he
kissed
you
Может
быть,
когда
он
впервые
поцеловал
тебя
The
fireworks
flew
in
the
back
of
your
mind
Фейерверки
вспыхнули
в
твоей
голове
And
you
been
lookin
just
to
И
ты
искала
способ
Feel
this
good
ever
since
Чувствовать
себя
так
хорошо
с
тех
пор
But
now
every
time
he
makes
love
to
ya
Но
теперь
каждый
раз,
когда
он
занимается
с
тобой
любовью
Hes
just
a
little
bit
more
unkind
Он
становится
чуть
более
жестоким
Until
it
feels
like
every
move
you
make
is
in
self
defense
Пока
не
начнет
казаться,
что
каждое
твое
движение
- самозащита
That
aint
the
facts
of
life
Это
не
жизненные
реалии
Its
just
bad
fiction
Это
просто
плохая
выдумка
Honey
that
sure
aint
love
Милая,
это
точно
не
любовь
You
know
its
just
an
addiction
Знаешь,
это
просто
зависимость
Now
how
much
more
abuse
are
you
gonna
take
Сколько
еще
унижений
ты
готова
терпеть
I
guess
old
habits
are
hard
to
break
Полагаю,
старые
привычки
трудно
сломать
Could
be
your
father
Может
быть,
это
твой
отец
Could
be
your
mother
Может
быть,
это
твоя
мать
Might
be
your
sister
Может
быть,
это
твоя
сестра
Or
maybe
even
your
brother
А
может
быть,
даже
твой
брат
Or
is
it
your
own
self
baby
Или
это
ты
сама,
малышка,
Youve
been
tryin
to
shake
Пытаешься
избавиться
Well
I
guess
old
habits
are
hard
to
break
Что
ж,
полагаю,
старые
привычки
трудно
сломать
I
guess
old
habits
are
hard
to
break
Полагаю,
старые
привычки
трудно
сломать
I
guess
old
habits
are
hard
to
break
Полагаю,
старые
привычки
трудно
сломать
I
guess
old
habits
are
hard
to
break
Полагаю,
старые
привычки
трудно
сломать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.