Paroles et traduction John Hiatt - Riding With The King (Remastered) - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Riding With The King (Remastered) - Live
В дороге с Королём (Ремастированная версия) - Концертная запись
I
dreamed
I
did
a
good
job
and
I
got
well
paid
Мне
снилось,
что
я
отлично
поработал
и
получил
хорошие
деньги,
Blew
it
all
at
the
penny
arcade
Спустил
всё
в
игровом
автомате,
A
hundred
dollars
on
a
kewpie
doll
Сто
долларов
на
куклу-кегля,
I
guess
no
white
chick
is
gonna
make
me
crawl
Думаю,
ни
одна
белая
цыпочка
не
заставит
меня
пресмыкаться,
On
a
TWA
to
the
promised
land
На
самолёте
TWA
в
землю
обетованную,
Every
woman,
child
and
man
Каждая
женщина,
ребёнок
и
мужчина
Gets
a
Cadillac
and
a
diamond
ring
Получает
Кадиллак
и
бриллиантовое
кольцо,
Don't
you
know
we′re
riding
with
the
king?
Разве
ты
не
знаешь,
милая,
мы
едем
с
Королём?
He's
on
a
mission
of
mercy
to
the
new
frontier
Он
на
пути
милосердия
к
новому
рубежу,
He's
gonna
check
us
all
on
out
of
here
Он
собирается
всех
нас
отсюда
вывезти,
Up
to
that
mansion
on
a
hill
В
тот
особняк
на
холме,
Where
you
can
get
your
prescription
filled
Где
ты
можешь
получить
свой
рецепт,
Any
kind
of
pill
Любые
таблетки.
On
a
TWA
to
the
promised
land
На
самолёте
TWA
в
землю
обетованную,
Everybody
come
on
and
clap
your
hands
Все,
давайте,
хлопайте
в
ладоши,
Don′t
you
just
love
the
way
he
sings
Разве
тебе
не
нравится,
как
он
поёт?
Don′t
you
know
we're
riding
with
the
king?
Разве
ты
не
знаешь,
милая,
мы
едем
с
Королём?
We′re
riding
with
the
king
Мы
едем
с
Королём.
A
red
cape
and
shiny
cold
.45
Красный
плащ
и
блестящий
холодный
кольт
45-го
калибра,
I
never
saw
his
face
but
I
saw
the
light
Я
никогда
не
видел
его
лица,
но
я
видел
свет,
Tonight
everybody's
getting
their
angel
wings
Сегодня
вечером
все
получат
свои
ангельские
крылья,
Don′t
you
know
we're
riding
with
the
king?
Разве
ты
не
знаешь,
милая,
мы
едем
с
Королём?
Well
I
stepped
out
of
a
mirror
at
ten
years
old
Ну,
я
вышел
из
зеркала
в
десять
лет,
With
a
suit
cut
sharp
as
a
razor
and
a
heart
full
of
gold
В
костюме,
скроенном
остро,
как
бритва,
и
с
сердцем,
полным
золота,
I
had
a
guitar
hanging
just
about
waist
high
У
меня
была
гитара,
висевшая
примерно
на
уровне
талии,
I′m
gonna
play
that
thing
until
the
day
I
die
Я
буду
играть
на
этой
штуке
до
самой
смерти.
We're
riding
with
the
king
Мы
едем
с
Королём,
Don't
you
know
we′re
riding
with
the
king?
Разве
ты
не
знаешь,
милая,
мы
едем
с
Королём?
We′re
riding
with
the
king
Мы
едем
с
Королём,
We're
riding
with
the,
hmmmm
Мы
едем
с,
хммм,
Riding
with
the
king
Едем
с
Королём.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Hiatt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.