Paroles et traduction John Hiatt - The Wreck of the Barbie Ferrari
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Wreck of the Barbie Ferrari
Крушение Барби Феррари
Saturday
night
he
comes
home
stinking
Субботним
вечером
он
приходит
домой
пьяный,
Sunday
morning
she
wakes
up
thinking
and
thinking
and
thinking
and
thinking
В
воскресенье
утром
она
просыпается
и
думает,
думает,
думает,
думает,
Does
she
need
to
get
the
kids
dressed
to
go
to
church
Нужно
ли
ей
одевать
детей
в
церковь,
He′s
pulled
a
shotgun
out
of
the
lurch
Он
достал
дробовик
из
тайника,
He
heads
for
the
TV
room
starts
to
search
Он
идет
в
комнату
с
телевизором
и
начинает
искать,
His
problems
swollen
like
a
river
and
his
reality's
shrinking
Его
проблемы
разрослись,
как
река,
а
реальность
сжимается,
He
finds
them
huddled
by
the
toy
box
and
splatters
′em
all
Он
находит
их,
сгрудившихся
у
ящика
с
игрушками,
и
разносит
их
всех
в
клочья,
The
ken
and
the
midge
and
the
skipper
doll
Кена,
Мидж
и
куклу
Скиппер,
They
look
like
a
family
but
they're
really
not
at
all
Они
выглядят
как
семья,
но
на
самом
деле
это
совсем
не
так.
Well
he's
sad
but
he
ain′t
sorry
Что
ж,
ему
грустно,
но
он
не
раскаивается,
It
ain′t
the
end
of
the
world
Это
не
конец
света,
It's
just
the
wreck
of
the
barbie
ferrari
Это
всего
лишь
крушение
Барби
Феррари.
He
wonders
if
he
ever
said
I
do
Он
задается
вопросом,
говорил
ли
он
когда-нибудь
"да",
To
that
little
blonde
plastic
voodoo
Этому
маленькому
пластиковому
блондинистому
вуду,
And
his
mind′s
gone
fishin'
И
его
разум
уплыл
на
рыбалку.
Well
it
started
just
as
plain
as
the
nose
on
your
face
Ну,
все
началось
так
же
просто,
как
нос
на
твоем
лице,
Now
it′s
in
a
thousand
peices
all
over
the
place
Теперь
это
тысяча
осколков
по
всему
дому,
He
thought
she
was
driving
but
it's
twisted
beyond
recognition
Он
думал,
что
она
за
рулем,
но
все
искажено
до
неузнаваемости,
All
the
diapers
and
the
tutus
and
the
basketballs
Все
эти
подгузники,
пачки
и
баскетбольные
мячи,
She
was
givin′
them
a
lift
to
the
promised
mall
Она
везла
их
в
обещанный
торговый
центр,
But
somewhere
by
the
TV
that
V-12
stalled
Но
где-то
у
телевизора
этот
V-12
заглох,
As
he
loaded
the
chamber
her
eyes
got
starry
Когда
он
заряжал
патрон,
ее
глаза
стали
звездными,
It
ain't
the
end
of
the
world
Это
не
конец
света,
It's
just
wreck
of
the
barbie
ferrari
Это
всего
лишь
крушение
Барби
Феррари.
When
they
get
home
from
church
won′t
they
be
sorry
Когда
они
вернутся
из
церкви,
как
же
они
пожалеют,
He′s
cornered
'em
all
on
his
urban
safari
Он
загнал
их
всех
в
угол
на
своем
городском
сафари.
It
aint
the
end
of
the
world...
Это
не
конец
света...
He′s
played
with
cars
and
guns
since
he
could
crawl
Он
играл
с
машинками
и
пистолетами
с
тех
пор,
как
научился
ползать,
Now
he
wishes
he'd
never
met
that
doll
with
her
face
gone
Теперь
он
жалеет,
что
вообще
встретил
эту
куклу
с
ее
безликим
лицом,
There
wasnt
nothing
he
ever
thought
about
Не
было
ничего,
о
чем
бы
он
ни
подумал,
He
couldn′t
drive
through
or
shoot
his
way
out
Сквозь
что
он
не
мог
проехать
или
прострелить
себе
путь,
As
he
surveys
the
family
room
littered
with
dolls
Осматривая
гостиную,
заваленную
куклами,
He
can't
find
one
leg
to
stand
on
Он
не
может
найти
ни
одной
ноги,
на
которую
можно
было
бы
встать,
He
aims
the
gun
at
his
head
now
he′s
starting
to
cry
Он
направляет
пистолет
себе
в
голову,
теперь
он
начинает
плакать,
Looking
for
the
courage
to
let
it
fly
Ища
мужества,
чтобы
спустить
курок,
Can't
live
without
his
family
now
that
something
has
died
Не
может
жить
без
своей
семьи
теперь,
когда
что-то
умерло,
He's
not
sure
who′s
hurt
not
sure
who′s
sorry
Он
не
уверен,
кому
больно,
не
уверен,
кто
сожалеет.
It
ain't
the
end
of
the
world...
Это
не
конец
света...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J Hiatt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.