John Hiatt - The Wreck of the Barbie Ferrari - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction John Hiatt - The Wreck of the Barbie Ferrari




The Wreck of the Barbie Ferrari
Крушение Барби Феррари
Saturday night he comes home stinking
Субботним вечером он приходит домой пьяный,
Sunday morning she wakes up thinking and thinking and thinking and thinking
В воскресенье утром она просыпается и думает, думает, думает, думает,
Does she need to get the kids dressed to go to church
Нужно ли ей одевать детей в церковь,
He′s pulled a shotgun out of the lurch
Он достал дробовик из тайника,
He heads for the TV room starts to search
Он идет в комнату с телевизором и начинает искать,
His problems swollen like a river and his reality's shrinking
Его проблемы разрослись, как река, а реальность сжимается,
He finds them huddled by the toy box and splatters ′em all
Он находит их, сгрудившихся у ящика с игрушками, и разносит их всех в клочья,
The ken and the midge and the skipper doll
Кена, Мидж и куклу Скиппер,
They look like a family but they're really not at all
Они выглядят как семья, но на самом деле это совсем не так.
Well he's sad but he ain′t sorry
Что ж, ему грустно, но он не раскаивается,
It ain′t the end of the world
Это не конец света,
It's just the wreck of the barbie ferrari
Это всего лишь крушение Барби Феррари.
He wonders if he ever said I do
Он задается вопросом, говорил ли он когда-нибудь "да",
To that little blonde plastic voodoo
Этому маленькому пластиковому блондинистому вуду,
And his mind′s gone fishin'
И его разум уплыл на рыбалку.
Well it started just as plain as the nose on your face
Ну, все началось так же просто, как нос на твоем лице,
Now it′s in a thousand peices all over the place
Теперь это тысяча осколков по всему дому,
He thought she was driving but it's twisted beyond recognition
Он думал, что она за рулем, но все искажено до неузнаваемости,
All the diapers and the tutus and the basketballs
Все эти подгузники, пачки и баскетбольные мячи,
She was givin′ them a lift to the promised mall
Она везла их в обещанный торговый центр,
But somewhere by the TV that V-12 stalled
Но где-то у телевизора этот V-12 заглох,
As he loaded the chamber her eyes got starry
Когда он заряжал патрон, ее глаза стали звездными,
It ain't the end of the world
Это не конец света,
It's just wreck of the barbie ferrari
Это всего лишь крушение Барби Феррари.
When they get home from church won′t they be sorry
Когда они вернутся из церкви, как же они пожалеют,
He′s cornered 'em all on his urban safari
Он загнал их всех в угол на своем городском сафари.
It aint the end of the world...
Это не конец света...
He′s played with cars and guns since he could crawl
Он играл с машинками и пистолетами с тех пор, как научился ползать,
Now he wishes he'd never met that doll with her face gone
Теперь он жалеет, что вообще встретил эту куклу с ее безликим лицом,
There wasnt nothing he ever thought about
Не было ничего, о чем бы он ни подумал,
He couldn′t drive through or shoot his way out
Сквозь что он не мог проехать или прострелить себе путь,
As he surveys the family room littered with dolls
Осматривая гостиную, заваленную куклами,
He can't find one leg to stand on
Он не может найти ни одной ноги, на которую можно было бы встать,
He aims the gun at his head now he′s starting to cry
Он направляет пистолет себе в голову, теперь он начинает плакать,
Looking for the courage to let it fly
Ища мужества, чтобы спустить курок,
Can't live without his family now that something has died
Не может жить без своей семьи теперь, когда что-то умерло,
He's not sure who′s hurt not sure who′s sorry
Он не уверен, кому больно, не уверен, кто сожалеет.
It ain't the end of the world...
Это не конец света...





Writer(s): J Hiatt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.