John Hicks - Something to Live For - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction John Hicks - Something to Live For




Something to Live For
То, ради чего стоит жить
I have almost ev'ry thing a human could desire,
У меня есть практически всё, чего может желать человек,
Cars and houses, bear-skin rugs to lie before my fire
Машины и дома, медвежьи шкуры, чтобы лежать у камина
But there's something missing,
Но чего-то не хватает,
Something isn't there,
Чего-то нет,
It seems I'm never kissing the one whom I care for.
Кажется, я никогда не целую ту, о ком забочусь.
I want Something To Live For
Мне нужно то, ради чего стоит жить
Someone to make my life an adventurous dream
Кто-то, кто превратит мою жизнь в авантюрный сон
Oh, what wouldn't I give for
О, чего бы я ни дал за
Someone who'd take my life
Того, кто возьмет мою жизнь
And make it seem gay as they say it ought to be.
И сделает её такой же веселой, как говорят, какой она должна быть.
Why can't I have love like that brought to me?
Почему я не могу получить такую любовь?
My eye is watching the noon crowds
Я наблюдаю за полуденной толпой
Searching the promenades seeking a clue
Ищу на набережных подсказку
To the one who will someday be my
Той, кто когда-нибудь станет моей
Something To Live For.
Той, ради чего стоит жить.
I want Something To Live For
Мне нужно то, ради чего стоит жить
Someone to make my life an adventurous dream
Кто-то, кто превратит мою жизнь в авантюрный сон
Oh, what wouln't I give for
О, чего бы я ни дал за
Someone who'd take my life
Того, кто возьмет мою жизнь
And make it seem gay as they say it ought to be.
И сделает её такой же веселой, как говорят, какой она должна быть.
Why can't I have love like that brought to me?
Почему я не могу получить такую любовь?
My eye is watching the noon crowds
Я наблюдаю за полуденной толпой
Searching the promenades seeking a clue
Ищу на набережных подсказку
To the one who will someday be my Something To Live For.
Той, кто когда-нибудь станет моей То, ради чего стоит жить.





Writer(s): Duke Ellington, Billy Strayhorn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.